Voici une traduction de « The Joker » de Steve Miller Band en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Some people call me the space cowboy, yeah
Certains m’appellent le cowboy de l’espace, ouais
Some call me the gangster of love
D’autres me nomment le gangster de l’amour
Some people call me Maurice
Quelques-uns m’appellent Maurice
‘Cause I speak of the pompatus of love
Car je parle du mystère de la passion
People talk about me, baby
Les gens parlent de moi, chérie
Say I’m doin’ you wrong, doin’ you wrong
Disent que je te fais du mal, que je te trahis
Well, don’t you worry, baby, don’t worry
Mais ne t’inquiète pas, mon amour, ne t’en fais pas
‘Cause I’m right here, right here, right here, right here at home
Car je suis là, juste là, tout près de toi, à la maison
‘Cause I’m a picker, I’m a grinner
Car je suis un joueur, un souriant
I’m a lover and I’m a sinner
Un amant passionné, un pécheur dérangeant
I play my music in the sun
Je joue ma musique sous le soleil ardent
I’m a joker, I’m a smoker
Je suis un farceur, un fumeur nonchalant
I’m a midnight toker
Un rôdeur de minuit, à l’esprit vagabond
I sure don’t want to hurt no one
Je ne veux surtout blesser personne, c’est mon serment
I’m a picker, I’m a grinner
Je suis un joueur, un souriant
I’m a lover and I’m a sinner
Un amant passionné, un pécheur dérangeant
I play my music in the sun
Je joue ma musique sous les rayons du soleil
I’m a joker, I’m a smoker
Je suis un farceur, un fumeur invétéré
I’m a midnight toker
Un voyageur de minuit sans repère
I get my loving on the run
Je quête mon amour en pleine cavale
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
You’re the cutest thing that I ever did see
Tu es la plus adorable créature que j’ai jamais vue
I really love your peaches, want to shake your tree
J’adore tes pêches mûres, je veux secouer ton arbre
Lovey-dovey, lovey-dovey, lovey-dovey all the time
Amoureux fou, amoureux fou, amoureux tout le temps
Ooh-wee, baby, I’ll sure show you good time
Oh mon amour, je vais te faire vivre une soirée de folie
‘Cause I’m a picker, I’m a grinner
Car je suis musicien, je suis charmeur
I’m a lover and I’m a sinner
Je suis amant et je suis un peu rebelle
I play my music in the sun
Je joue ma musique sous le soleil ardent
I’m a joker, I’m a smoker
Je suis bouffon, je suis fumeur
I’m a midnight toker
Je suis un noctambule passionné
I get my loving on the run
Mon amour est nomade et sans attache
I’m a picker, I’m a grinner
Je suis musicien, je suis charmeur
I’m a lover and I’m a sinner
Je suis amant et je suis pécheur
I play my music in the sun
Je joue ma musique sous le soleil ardent
I’m a joker, I’m a smoker
Je suis un farceur, un fumeur invétéré
I’m a midnight toker
Je suis un rôdeur de minuit
I sure don’t want to hurt no one
Je ne veux certainement pas faire du mal
People keep talking about me, baby
Les gens parlent de moi sans cesse, chérie
Say I’m doin’ you wrong
Ils disent que je te fais du tort
Well, don’t you worry, don’t worry, no, don’t worry, mama
Eh bien, ne t’inquiète pas, non, ne t’inquiète pas, ma douce
‘Cause I’m right here at home
Car je suis bien ici, dans mon refuge
You’re the cutest thing I ever did see
Tu es la plus adorable vision que j’ai jamais contemplée
I really love your peaches, wanna shake your tree
J’adore tes courbes délicates, j’ai envie de te faire frémir
Lovey-dovey, lovey-dovey, lovey-dovey all the time
Amoureux, tendrement amoureux, sans cesse épris
C’mon, baby, and I’ll show you a good time
Allez, ma chérie, je vais te faire vivre une soirée magique
Quel est le sens de « The Joker » de Steve Miller Band ?
Cette chanson est un hymne à la liberté personnelle et à la séduction. Le narrateur se décrit comme un personnage multifonctionnel : musicien, amant, blagueur et fêtard. Il assume pleinement sa personnalité complexe et cherche à séduire avec décontraction, promettant une expérience amoureuse passionnée et sans prise de tête.