Voici une traduction de « While You See A Chance » de Steve Winwood en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Stand up in a clear blue morning
Lève-toi dans l’aube cristalline
Until you see what can be
Jusqu’à ce que s’ouvre l’horizon
Alone in a cold day dawning
Solitaire au petit matin gris
Are you still free? Can you be?
Es-tu encore libre ? Peux-tu l’être ?
When some cold tomorrow finds you
Quand un lendemain glacial te rattrape
When some sad old dream reminds you
Quand un vieux rêve mélancolique ressurgit
How the endless road unwinds you
Comme une route infinie qui te déroute
While you see a chance, take it
Alors que tu vois une chance, saisis-la
Find romance, fake it
Invente un roman, fais semblant
Because it’s all on you
Car tout repose sur tes épaules
Don’t you know by now
Ne comprends-tu pas encore
No one gives you anything?
Que personne ne t’offrira rien ?
And don’t you wonder how you keep on moving?
Et ne te demandes-tu pas comment tu continues d’avancer ?
One more day
Une journée de plus
Your way
À ta manière
Whoa, your way
Oh, à ta manière
When there’s no one left to leave you
Quand plus personne ne peut te quitter
Even you don’t quite believe you
Même toi tu ne te crois plus vraiment
That’s when nothing can deceive you
C’est là que rien ne peut t’abuser
While you see a chance, take it
Saisis ta chance quand elle se présente
Find romance, fake it
Invente l’amour, fais semblant
Because it’s all on you
Car tout repose sur tes épaules
Stand up in a clear blue morning
Debout dans l’aube cristalline
Until you see what can be
Jusqu’à entrevoir ce qui peut être
Alone in a cold day dawning
Seul dans l’aube froide et grise
Are you still free? Can you be?
Es-tu encore libre ? Peux-tu l’être ?
And that old grey wind is blowing
Et ce vent ancien souffle ses mélancolies
And there’s nothing left worth knowing
Quand plus rien ne vaut la peine d’être compris
And it’s time you should be going
Il est temps de partir sans regrets
While you see a chance, take it
Quand une chance se présente, saisis-la
Find romance, fake it
Invente un roman, crée l’illusion
Because it’s all on you
Car tout ne dépend que de toi
While you see a chance, take it
Quand l’occasion se présente, saisis-la
Find romance
Trouve l’amour
While you see a chance, take it
Quand l’occasion se présente, saisis-la
Find romance (fake it)
Trouve l’amour (fais semblant)
While you see a chance, take it
Quand l’occasion se présente, saisis-la
Find romance
Trouve l’amour
While you see a chance, take it
Quand l’occasion se présente, saisis-la
Find romance
Trouve l’amour
While you see a chance, take it
Quand l’occasion se présente, saisis-la
Find romance (oh, fake it, baby)
Trouve ton romance (allez, joue la comédie, chérie)
While you see a chance, take it
Quand l’occasion se présente, saisis-la
Find romance (oh)
Trouve ton romance (oh)
Quel est le sens de « While You See A Chance » de Steve Winwood ?
Cette chanson explore la résilience personnelle face à l’adversité et l’incertitude. Elle encourage l’individu à saisir les opportunités, à rester autonome et à continuer d’avancer malgré les difficultés, en soulignant que personne ne vous offrira quelque chose gratuitement et que votre destin dépend entièrement de vos propres choix et actions.