Voici une traduction de « What Do I Do » de SZA en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Hello?
Allô ?
Last night, you called on accident
La nuit dernière, tu m’as appelé par mégarde
Heard you fuckin’ on the other end
J’ai entendu tes sons intimes à l’autre bout du fil
It’s too late, it’ll never be the same again
Il est trop tard, plus rien ne sera comme avant
Too late, never be the same
Trop tard, rien ne sera plus pareil
Said last night was a fluke and you know it
Tu prétends que cette nuit n’était qu’un accident, tu le sais
This shit that we doin’ so bogus
Ce qu’on fait ensemble sonne faux et dérisoire
Can we keep it up?
Pourrons-nous continuer ?
I’m not strong enough
Je ne suis pas assez solide
Boo’d up, got me so screwed up
Envoûté, complètement désorienté
I wish you all of the best
Je te souhaite tout le bonheur possible
Even though you with that bitch, you know
Même si tu es avec cette garce, tu sais
I get emotional, it’s hard to shut it off
Je deviens émotif, impossible de m’arrêter
You’re still the one that get me though, you so reliable
Tu restes celle qui me traverse, si fiable
That’s why I ride for you, damn right, I’d die for you
C’est pourquoi je me bats pour toi, sans hésiter, je mourrais pour toi
Hello?
Allô ?
Last night, you called on accident
Cette nuit, un appel par mégarde
Heard you fuckin’ on the other end
Ton souffle impur à l’autre bout du fil
It’s too late, it’ll never be the same again
Trop tard, nos chemins se déchirent pour toujours
Too late, never be the same
Trop tard, l’horizon s’efface
Last night, you called on accident
Cette nuit, un appel par mégarde
Heard you fuckin’ on the other end
Ton souffle impur à l’autre bout du fil
It’s too late, it’ll never be the same again
Trop tard, nos chemins se déchirent pour toujours
Too late, never be the same
Trop tard, l’horizon s’efface
Bet she with you right now, on it
Je parie qu’elle est avec toi maintenant, j’en suis sûr
Know she with you right now, on it
Je sais qu’elle est avec toi maintenant, j’en suis convaincu
What do I do?
Que dois-je faire ?
Bet she with you right now, on it
Je parie qu’elle est avec toi maintenant, j’en suis sûr
I know she with you right now
Je sais qu’elle est avec toi en ce moment
What do I do?
Que dois-je faire ?
Told you I need stability, you made it so hard
Je t’avais dit que j’avais besoin de stabilité, tu m’as rendu les choses si difficiles
And I can’t let down my guard
Et je ne peux pas baisser ma garde
You a fling that went too far
Tu n’es qu’un caprice qui a dérapé
Told you I need honesty
Je t’ai dit que j’ai besoin de vérité
But you want that old me
Mais tu veux cette ancienne version de moi
You want that pull up, so why don’t you mean it? Show me
Tu veux ce retour spectaculaire, alors prouve-le vraiment
Even though you with that bitch, you know
Même si tu es avec cette autre, tu sais
I get emotional, it’s hard to shut it off
Je deviens émotionnelle, c’est difficile de s’éteindre
You’re still the one that get me though, you so reliable
Tu restes celui qui me bouleverse, si fiable et si présent
That’s why I ride for you, damn right, I’d die for you
C’est pourquoi je me bats pour toi, sans hésiter, je mourrais pour toi
Bet she with you right now, in it
Je parie qu’elle est là, blottie contre toi
Know she with you right now, on it
Je sais qu’elle est avec toi, à cet instant précis
What do I do?
Que vais-je faire ?
Bet she with you right now, on it
Je parie qu’elle est collée à toi, maintenant
I know she with you right now
Je sais qu’elle est là, tout près de toi
What do I do?
Que dois-je faire ?
Last night, you called on accident
Hier soir, ton appel était un hasard
Heard you fuckin’ on the other end
J’ai entendu vos corps s’entremêler dans le fond
It’s too late, it’ll never be the same again
C’est fini, le passé ne reviendra jamais
Too late, never be the same
Trop tard, tout est perdu à jamais
Bet she with you right now, on it
Je parie qu’elle est avec toi en ce moment précis
Know she with you right now, on it
Je sais qu’elle est avec toi, sans détour
What do I do?
Que puis-je faire ?
Bet she with you right now, on it
Je parie qu’elle est lovée contre toi
I know she with you right now
Je sais qu’elle est près de toi maintenant
What do I do?
Que puis-je faire ?
Quel est le sens de « What Do I Do » de SZA ?
La chanson décrit un moment de détresse émotionnelle après avoir entendu accidentellement un partenaire intime avec quelqu’un d’autre. Le narrateur exprime sa douleur, sa confusion et son désespoir, oscillant entre un amour profond et la conscience que la relation est devenue toxique et impossible à réparer.