Voici une traduction de « Burning Down the House » de Talking Heads en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Watch out you might get what you’re after
Attention, tu pourrais obtenir ce que tu recherches
Cool baby strange but not a stranger
Cool bébé, étrange mais pas un inconnu
I’m an ordinary guy
Je suis un homme ordinaire
Burning down the house
Brûler la maison
Hold tight wait till the party’s over
Tiens bon, attends que la fête soit terminée
Hold tight we’re in for nasty weather
Tiens bon, un temps méchant se prépare
There has got to be a way
Il doit bien y avoir un moyen
Burning down the house
Brûler la maison
Here’s your ticket pack your bag: time for jumpin’ overboard
Voici ton billet, prépare ton sac : l’heure de sauter
Transportation is here
Le transport est là
Close enough but not too far,
Assez proche mais pas trop loin,
Maybe you know where you are
Peut-être que tu sais où tu es
Fightin’ fire with fire
Combattre le feu par le feu
All wet hey you might need a raincoat
Tout mouillé, hé, tu pourrais avoir besoin d’un imperméable
Shakedown dreams walking in broad daylight
Rêves bouleversés marchant en plein jour
Three hun-dred six-ty five de-grees
Trois cent soixante-cinq degrés
Burning down the house
Brûler la maison
It was once upon a place sometimes I listen to myself
C’était autrefois un endroit, parfois je m’écoute
Gonna come in first place
Je vais arriver en première place
People on their way to work baby what did you expect
Des gens sur le chemin du travail, bébé, à quoi t’attendais-tu ?
Gonna burst into flame
Je vais exploser en flammes
Burning down the house
Brûler la maison
My house’s out of the ordinary
Ma maison sort de l’ordinaire
That’s might don’t want to hurt nobody
C’est peut-être, je ne veux blesser personne
Some things sure can sweep me off my feet
Certaines choses peuvent sûrement me faire perdre pied
Burning down the house
Brûler la maison
No visible means of support and you have not seen nuthin’ yet
Aucun moyen de support visible et tu n’as encore rien vu
Everything’s stuck together
Tout est collé ensemble
I don’t know what you expect staring into the TV set
Je ne sais pas ce que tu attends en fixant l’écran de télé
Fighting fire with fire
Combattre le feu par le feu
Quel est le sens de « Burning Down the House » de Talking Heads ?
Cette chanson des Talking Heads est un hymne surréaliste à la destruction et au changement. Elle évoque une sensation de chaos contrôlé, où l’énergie destructrice devient paradoxalement créative. Les paroles jouent avec l’idée de transformation, de rupture avec le quotidien et de libération par le feu métaphorique.