Talking Heads – Burning Down the House

Voici une traduction de « Burning Down the House » de Talking Heads en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


Watch out you might get what you’re after
Attention, tu pourrais obtenir ce que tu recherches

Cool baby strange but not a stranger
Cool bébé, étrange mais pas un inconnu

I’m an ordinary guy
Je suis un homme ordinaire

Burning down the house
Brûler la maison

Hold tight wait till the party’s over
Tiens bon, attends que la fête soit terminée

Hold tight we’re in for nasty weather
Tiens bon, un temps méchant se prépare

There has got to be a way
Il doit bien y avoir un moyen

Burning down the house
Brûler la maison

Here’s your ticket pack your bag: time for jumpin’ overboard
Voici ton billet, prépare ton sac : l’heure de sauter

Transportation is here
Le transport est là

Close enough but not too far,
Assez proche mais pas trop loin,

Maybe you know where you are
Peut-être que tu sais où tu es

Fightin’ fire with fire
Combattre le feu par le feu

All wet hey you might need a raincoat
Tout mouillé, hé, tu pourrais avoir besoin d’un imperméable

Shakedown dreams walking in broad daylight
Rêves bouleversés marchant en plein jour

Three hun-dred six-ty five de-grees
Trois cent soixante-cinq degrés

Burning down the house
Brûler la maison

It was once upon a place sometimes I listen to myself
C’était autrefois un endroit, parfois je m’écoute

Gonna come in first place
Je vais arriver en première place

People on their way to work baby what did you expect
Des gens sur le chemin du travail, bébé, à quoi t’attendais-tu ?

Gonna burst into flame
Je vais exploser en flammes

Burning down the house
Brûler la maison

My house’s out of the ordinary
Ma maison sort de l’ordinaire

That’s might don’t want to hurt nobody
C’est peut-être, je ne veux blesser personne

Some things sure can sweep me off my feet
Certaines choses peuvent sûrement me faire perdre pied

Burning down the house
Brûler la maison

No visible means of support and you have not seen nuthin’ yet
Aucun moyen de support visible et tu n’as encore rien vu

Everything’s stuck together
Tout est collé ensemble

I don’t know what you expect staring into the TV set
Je ne sais pas ce que tu attends en fixant l’écran de télé

Fighting fire with fire
Combattre le feu par le feu


Quel est le sens de « Burning Down the House » de Talking Heads ?

Cette chanson des Talking Heads est un hymne surréaliste à la destruction et au changement. Elle évoque une sensation de chaos contrôlé, où l’énergie destructrice devient paradoxalement créative. Les paroles jouent avec l’idée de transformation, de rupture avec le quotidien et de libération par le feu métaphorique.