Taylor Swift – Love Story

Voici une traduction de « Love Story » de Taylor Swift en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


We were both young when I first saw you
Nous étions tous deux si jeunes, quand tu es apparu

I close my eyes and the flashback starts
Je ferme les yeux et les souvenirs défilent

I’m standing there
Me voilà debout

On a balcony, in summer air
Sur un balcon, baigné par la brise d’été

See the lights, see the party, the ball gowns
Je vois les lumières, la fête, les robes de bal

See you make your way through the crowd
Je te regarde traverser la foule

And say, « Hello »
Et murmurer, « Bonjour »

Little did I know
Sans savoir ce qui m’attendait

That you were Romeo, you were throwing pebbles
Toi, mon Roméo, jetant des cailloux avec ardeur

And my daddy said, « Stay away from Juliet »
Et mon père m’a dit, « Reste loin de Juliette »

And I was crying on the staircase
Et je pleurais dans l’escalier

Begging you, « Please don’t go »
Te suppliant, « Ne pars pas »

And I said
Et j’ai dit

« Romeo take me somewhere we can be alone
« Roméo, emmène-moi là où nous serons seuls

I’ll be waiting, all there’s left to do is run
Je t’attendrai, il ne nous reste qu’à fuir

You’ll be the prince, and I’ll be the princess
Tu seras le prince, et je serai ta princesse »

It’s a love story, baby, just say yes »
C’est une histoire d’amour, mon amour, dis simplement oui

So I sneak out to the garden to see you
Je me faufile dans le jardin pour te rejoindre

We keep quiet ’cause we’re dead if they knew
Nous restons silencieux, car on risquerait tout si on nous découvrait

So close your eyes
Alors ferme tes yeux

Escape this town for a little while, oh, oh
Échappons-nous de cette ville un court instant, oh, oh

‘Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Car tu étais mon Roméo, j’étais une lettre écarlate

And my daddy said, « Stay away from Juliet »
Et mon père a dit : « Tiens-toi loin de Juliette »

But you were everything to me
Mais tu représentais tout pour moi

I was begging you, « Please don’t go »
Je te suppliais, « Ne pars pas, je t’en prie »

And I said
Et j’ai dit

« Romeo, take me somewhere we can be alone
« Roméo, emmène-moi là où nous serons seuls

I’ll be waiting, all there’s left to do is run
Je vais attendre, tout ce qu’il me reste à faire est de fuir

You’ll be the prince, and I’ll be the princess
Tu seras le prince, et je serai la princesse

It’s a love story, baby, just say yes »
C’est une histoire d’amour, chéri, dis simplement oui »

Romeo, save me, they’re trying to tell me how to feel
Roméo, sauve-moi, ils essaient de me dicter mes sentiments

This love is difficult, but it’s real
Cet amour est complexe, mais il est véritable

Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess
N’aie pas peur, on va traverser ce chaos

It’s a love story, baby, just say yes
C’est un roman d’amour, chéri, dis simplement oui

Oh, oh-oh
Oh, oh-oh

I got tired of waiting
Je me suis lassé d’attendre

Wondering if you were ever coming around
Me demandant si tu daignerais un jour apparaître

My faith in you was fading
Ma confiance en toi s’effilochait

When I met you on the outskirts of town
Quand je t’ai rencontré aux confins de la ville

And I said
Et j’ai dit

« Romeo, save me, I’ve been feeling so alone
« Roméo, sauve-moi, je me sens si délaissée

I keep waiting for you, but you never come
Je continue d’attendre, mais tu ne viens jamais

Is this in my head? I don’t know what to think »
Est-ce une illusion ? Je ne sais plus où j’en suis »

He knelt to the ground and pulled out a ring
Il s’est agenouillé et a sorti une bague

And said
Et a dit

« Marry me, Juliet, you’ll never have to be alone
« Épouse-moi, Juliette, tu ne seras plus jamais seule

I love you, and that’s all I really know
Je t’aime, c’est tout ce que je sache

I talked to your dad, go pick out a white dress
J’ai parlé à ton père, choisis ta robe blanche

It’s a love story, baby, just say yes »
C’est l’histoire d’un amour, mon cœur, dis simplement oui

Oh, oh-oh
Oh, oh-oh

Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh

‘Cause we were both young when I first saw you
Car nous étions si jeunes quand je t’ai aperçu pour la première fois


Quel est le sens de « Love Story » de Taylor Swift ?

Cette chanson est une réinterprétation moderne de l’histoire de Roméo et Juliette. Elle raconte l’amour passionné et interdit entre deux jeunes amants qui défient les attentes familiales. Malgré l’opposition initiale de leur famille, ils finissent par se retrouver, avec Roméo demandant finalement en mariage Juliette, symbolisant leur amour triomphant.