Voici une traduction de « Sowing The Seeds Of Love » de Tears For Fears en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
High time we made a stand and shook up the views of the common man
Il est grand temps de nous dresser et d’ébranler les perspectives du quidam
And the lovetrain rides from coast to coast
Et le train de l’amour traverse de part en part le pays
D.J.’s the man we love the most
Le DJ est celui que l’on chérit par-dessus tout
Could you be, could you be squeaky clean
Pourrais-tu être, pourrais-tu être d’une pureté cristalline
And smash any hope of democracy?
Et anéantir tout espoir de démocratie ?
As the headline says you’re free to choose
Comme le titre le proclame, tu es libre de choisir
There’s egg on your face and mud on your shoes
La honte te colle à la peau et la boue souille tes pas
One of these days they’re gonna call it the blues yeah
Un jour, on appellera tout ça le blues, ouais
Sowing the seeds of love (Anything is possible)
Semant les graines de l’amour (Tout est possible)
Seeds of love (When you’re sowing the seeds of love)
Graines d’amour (Quand tu sèmes les graines de l’amour)
Sowing the seeds
Semant les graines
Sowing the seeds of love (Anything is possible)
Semant les graines de l’amour (Tout est possible)
Seeds of love (When you’re sowing the seeds of love)
Graines d’amour (Quand tu sèmes les graines de l’amour)
Sowing the seeds
Semant les graines
I spy tears in their eyes
J’aperçois des larmes dans leurs yeux
They look to the skies for some kind of divine intervention
Ils lèvent les regards vers les cieux, cherchant un signe divin
Food goes to waste
Les aliments s’évanouissent dans le néant
So nice to eat, so nice to taste
Si délicieux à croquer, un festin éclatant
Politician granny with your high ideals
Mamie politique, avec tes rêves trop grands
Have you no idea how the majority feels?
Ne vois-tu pas la voix du peuple qui se répand ?
So without love and a promise land
Sans amour, sans terre promise à l’horizon
We’re fools to the rules of a goverment plan
Nous sommes pions dans leur funeste scénario
Kick out the style!
Balayons leur mise en scène !
Bring back the jam!
Que la musique reprenne son règne !
Sowing the seeds of love (Anything is possible)
Semant les graines de l’amour (Tout est possible)
Seeds of love (When you’re sowing the seeds of love)
Graines de l’amour (Quand tu sèmes les graines de l’amour)
Sowing the seeds
Semant les graines
Sowing the seeds of love (Anything is possible)
Semant les graines de l’amour (Tout est possible)
Seeds of love (When you’re sowing the seeds of love)
Graines de l’amour (Quand tu sèmes les graines de l’amour)
Sowing the seeds
Semant les graines
The birds and the bees
Les oiseaux et les abeilles
My girlfriend and me
Ma chérie et moi
In love
Épris d’amour
Feel the pain
Sentir la douleur
Talk about it
En parler
If you’re a worried man, then shout about it
Si tu es un homme tourmenté, alors crie-le haut et fort
Open hearts, feel about it
Cœurs ouverts, ressentez-le
Open minds, think about it
Esprits libres, réfléchissez-y
Everyone, read about it
Tout le monde, informez-vous
Everyone, scream about it!
Tout le monde, criez-le!
Everyone (Everyone yeah, yeah)
Tout le monde (Tout le monde ouais, ouais)
Everyone (Everyone), read about it, read about it
Tout le monde (Tout le monde), lisez-le, lisez-le
Read in the books in the crannies
Lu dans les livres, dans les recoins
And the nooks there are books to read for us!
Et les alcôves, des livres nous attendent !
Sowing the seeds
Semant les graines
Sowing the seeds of love
Semant les graines de l’amour
We’re sowing the seeds
Nous semons les graines
Sowing the seeds
Semant les graines
Sowing the seeds of love
Semant les graines de l’amour
Sowing the seeds
Semant les graines
Sowing the seeds of love
Semant les graines de l’amour
Sowing the seeds of love
Semant les graines de l’amour
Time to eat all your words
L’heure de dévorer tes paroles
Swallow your pride
Avale ton orgueil
Open your eyes
Ouvre les yeux
Time to eat all your words
L’heure de dévorer tes paroles
Swallow your pride
Avale ton orgueil comme un poison amer
Open your eyes
Ouvre grand tes paupières endormies
High time we made a stand (Time to eat all your words)
C’est l’heure de dresser nos étendards (Le temps de dévorer tes propres mots)
And shook up the views of the common man (Swallow your pride)
Et ébranler les certitudes du monde ordinaire (Avale ton orgueil)
And the lovetrain rides from coast to coast (Open your eyes)
Et le train de l’amour traverse les horizons (Ouvre tes yeux)
Every minute of every hour
Chaque seconde, chaque instant
« I love a sunflower » (Open your eyes)
« J’aime une fleur solaire » (Ouvre tes yeux)
And I believe in love power (Open your eyes)
Et je crois en la puissance de l’amour (Ouvre tes yeux)
Love power
Puissance de l’amour
Love power (Open your eyes)
Puissance de l’amour (Ouvre tes yeux)
Sowing the seeds of love
Semer les graines de l’amour
Seeds of love
Graines de l’amour
Sowing the seeds
Semer les graines
Sowing the seeds of love
Semer les graines de l’amour
The seeds of love
Les graines de l’amour
Sowing the seeds
Semer les graines
Sowing the seeds of love
Semant les graines de l’amour
The seeds of love
Les graines de la tendresse
Sowing the seeds
Semant les germes de l’espoir
An end to need
Une fin aux nécessités
And the politics of greed
Et aux rouages de l’avidité
With love
Avec passion
Sowing the seeds of love
Semant les graines de l’amour
Seeds of love
Graines de compassion
Sowing the seeds
Semant les graines
Sowing the seeds of love
Semant les graines de l’amour
Seeds of love (Anything, anything)
Graines d’amour (N’importe quoi, n’importe quoi)
Sowing the seeds
Semant les graines
Sowing the seeds of love
Semant les graines de l’amour
Seeds of love
Graines d’amour
Sowing the seeds
Semant les graines
An end to need
Une fin aux nécessités
And the politics of greed
Et les politics de l’avidité
With love
Avec amour
Sowing the seeds of love
Semant les graines de l’amour
Seeds of love
Graines de l’amour
Sowing the seeds
Semant les graines
Sowing the seeds of love
Semant les graines de l’amour
Seeds of love
Graines de l’amour
Sowing the seeds…
Semant les graines…
Quel est le sens de « Sowing The Seeds Of Love » de Tears For Fears ?
Cette chanson est un appel à l’amour, à la justice sociale et à la transformation politique. Elle critique les systèmes gouvernementaux oppressifs et encourage les gens à se lever contre l’injustice, en prônant l’ouverture d’esprit, la compréhension et la solidarité comme moyens de créer un changement positif.