Voici une traduction de « Bad Dreams » de Teddy Swims en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Sun is going down, time is running out
Le soleil descend, le temps s’effiloche
No one else around but me
Seul au monde, abandonné à moi-même
Steady losing light, steady losing my mind
La lumière s’efface, ma raison se détraque
Over shadows and gravity (ooh)
Par-delà les ombres et la gravité (ooh)
Without you, there ain’t no place for me to hide
Sans toi, aucun refuge ne m’échappe
Without you, there’s no way I can sleep tonight
Sans toi, le sommeil me fuit cette nuit
What I do, for a little bit of peace and quiet
Ce que je fais, pour un instant de calme
Without you, I keep slipping into bad dreams
Sans toi, je glisse dans les cauchemars
But there’s no you in I
Mais il n’y a pas de toi dans mon être
No sound when I cry
Pas un murmure quand mes larmes se répandent
I love you when I need you to set me free
Je t’aime quand j’ai besoin que tu me libères
From all of these bad dreams (bad dreams)
De tous ces cauchemars qui m’enchaînent (cauchemars)
Waiting on the other side
Guettant l’aube sur l’autre versant
No sound when I cry
Pas un murmure quand mes larmes se répandent
I love you when I need you to set me free
Je t’aime quand j’ai besoin que tu me libères
From all of these, all of these
De tout ceci, de tout ceci
Ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh
Bad dreams
Cauchemars sombres
Ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh
All of these
Tous ces instants
Baby, please come around, help me settle down
Chéri, viens me calmer, apaise mon tourment
Hellish habits cloud my head
Mes démons intérieurs me hantent sans répit
What you waiting for?
Qu’attends-tu encore ?
Something physical
Un désir charnel
I can do this by myself
Je peux le faire tout seul
Without you, there ain’t no place for me to hide
Sans toi, nulle part où me cacher
Without you, there ain’t no way I can sleep tonight
Sans toi, impossible de dormir cette nuit
What I do, for a little bit of peace and quiet
Ce que je fais, pour un instant de calme
Without you, I keep slipping into bad dreams
Sans toi, je glisse vers des rêves tourmentés
But there’s no you in I
Mais il n’y a pas de toi en moi
No sound when I cry
Aucun son quand je pleure
I love you when I need you to set me free (to set me free)
Je t’aime quand j’ai besoin que tu me libères (me libérer)
From all of these (all of these), all of these
De tout cela (de tout cela), de tous ces moments
All of these bad dreams
Tous ces cauchemars qui me tourmentent
Waiting on the other side
Attendant l’autre rive, suspendu au silence
No sound when I cry
Aucun son ne sort de mes pleurs
I love you when I need you to set me free
Je t’aime quand j’ai besoin que tu me libères
From all of these, all of these
De tout cela, de tous ces instants
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Bad dreams
Cauchemars qui dansent
Baby, please
Bébé, je t’en supplie
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
All of these, all of these
Tout ceci, tout ceci
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Quel est le sens de « Bad Dreams » de Teddy Swims ?
La chanson décrit une lutte émotionnelle intense avec l’insomnie et l’anxiété, où le narrateur se sent perdu et désorienté sans la présence d’une personne aimée. Il exprime un besoin profond d’être libéré de ses cauchemars et de ses pensées tourmentées, cherchant du réconfort et de la paix intérieure.