Teddy Swims – The Door

Voici une traduction de « The Door » de Teddy Swims en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


I took a page out of your favorite book
J’ai arraché une page de ton livre préféré

You sold me lies just by the way you look
Tes mensonges brillaient dans ton regard envoûtant

Taught me a language that I never speak
Tu m’as appris une langue étrangère à mon cœur

Baby, that ain’t for me
Chérie, ce jeu ne me convient pas

That, that ain’t for me
Non, ce manège ne me convient pas

I dug my grave watching the way you move
J’ai creusé ma tombe en suivant tes mouvements

You took me higher than I ever flew
Tu m’as élevé plus haut que mes rêves les plus fous

Too many times, gave you a second chance
Trop souvent, j’ai accordé un sursis à notre histoire

Baby, I’m just a man
Bébé, je ne suis qu’un homme

I’m, I’m just a man
Je suis, je suis juste un homme

No more thinking about you late night
Fini de te hanter dans mes nuits sans étoiles

No more running around with your friends now
Terminé de tourner avec tes amis à présent

Done picking up pieces of my soul up off the floor
Plus question de ramasser les fragments de mon âme éparpillés

I said I would die for you, baby
J’ai promis de mourir pour toi, mon amour

But I can’t take this pain no more
Mais cette douleur me consume enfin

I thought I was willing
Je croyais être capable de tout supporter

But tonight I save my life when I showed you the door
Mais ce soir, j’ai sauvé mon âme en te montrant la sortie

I don’t want to lose you, baby
Je ne veux pas te perdre, mon amour

But I can’t play this game no more
Mais je ne peux plus jouer à ce jeu

I thought it would kill me
Je pensais que ça me détruirait

But tonight I saved my life when I showed you the door
Mais ce soir, j’ai sauvé ma vie en te montrant la porte

You never thought this day would ever come
Tu ne croyais jamais ce jour arriverait

But I looked you in the eyes and pulled the rug
Mais je t’ai regardé droit dans les yeux et j’ai tout fait basculer

You tried to take away my sanity
Tu as tenté de me faire perdre la raison

Baby, that ain’t for me
Bébé, ça ne me convient pas

That, that ain’t for me
Ça, ça ne me convient pas

Oh, no more thinking about you late night
Oh, plus de pensées pour toi dans la nuit profonde

No more running around with your friends now
Fini de courir avec ta bande

Done picking up pieces of my soul from up the floor
Terminé de ramasser les fragments de mon âme éparpillés

I said I would die for you, baby
J’ai dit que je mourrais pour toi, mon amour

But I can’t take this pain no more
Mais cette douleur m’est devenue insoutenable

I thought I was willing
Je croyais être prête à tout

But tonight I saved my life when I showed you the door
Mais ce soir, j’ai sauvé mon âme en te montrant la sortie

I don’t want to lose you, baby
Je ne veux pas te perdre, mon amour

But I can’t play this game no more
Mais je ne peux plus jouer à ce jeu

I thought it would kill me
Je croyais que ça me tuerait

But tonight I saved my life when I showed you the door
Mais ce soir, j’ai sauvé mon âme en te montrant la sortie

When I showed you the door (x2)
Quand je t’ai montré la sortie (x2)

But tonight I saved my life
Mais ce soir, j’ai sauvé mon âme

I said I would die for you, baby
J’ai dit que je mourrais pour toi, mon amour

But I can’t take this pain no more
Mais je ne peux plus supporter cette douleur

I thought I was willing
Je croyais être résigné

But tonight I saved my life when I showed you the door
Ce soir, j’ai sauvé mon âme en te montrant la sortie

I don’t want to lose you, baby (I don’t want to lose you, baby)
Je ne veux pas te perdre, mon amour (Je ne veux pas te perdre, mon amour)

But I can’t take this game no more
Mais je ne peux plus jouer à ce jeu

I thought it’d kill me (I thought it’d kill me)
Je pensais que ça me tuerait (Je pensais que ça me tuerait)

But tonight I saved my life when I showed you the door
Ce soir, j’ai sauvé mon âme en te montrant la sortie

Hmm-mm
Hmm-mm

Whoa-oh
Whoa-oh


Quel est le sens de « The Door » de Teddy Swims ?

Cette chanson parle d’une rupture difficile mais libératrice. Le narrateur réalise qu’il a été manipulé et trahi dans une relation toxique. Malgré son amour initial et sa volonté de tout faire pour son partenaire, il comprend qu’il doit se protéger et mettre fin à cette relation qui le fait souffrir. En montrant la porte à son partenaire, il se sauve lui-même et retrouve sa dignité.