Texas – I Don’t Want a Lover

Voici une traduction de « I Don’t Want a Lover » de Texas en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


I don’t want a lover
Je ne veux pas d’un amant

I just need a friend
J’ai simplement besoin d’un ami

I don’t want a lover
Je ne veux pas d’un amant

I just need a friend
J’ai simplement besoin d’un ami

You can’t just leave me
Tu ne peux pas me laisser tomber

To face life on my own
À affronter la vie seule

I know you don’t love me no more
Je sais que tu ne m’aimes plus depuis longtemps

I knew this day it would come
Je savais que ce jour arriverait

Even when it cuts so deep
Même quand ça me transperce jusqu’à l’âme

It’s true I still want you
C’est vrai, je te désire encore

But the harder I try
Mais plus je m’acharne

The more I seem to lose
Plus je sens que je m’éloigne

I don’t want a lover
Je ne veux pas d’un amant

I just need a friend
Seulement un ami m’importe

I’ve had time to recover
J’ai pris le temps de cicatriser

Now that I know it wasn’t love
Maintenant que je sais que ce n’était pas l’amour

It’s always a different story
C’est toujours une histoire différente

When it’s me who’s in the wrong
Quand je suis celle qui a tort

But you can’t have it all
Mais tu ne peux pas tout avoir

‘Cause I’m the one who’s strong
Car je suis celle qui est forte

I’ve already been burnt before
J’ai déjà été brûlée avant

Once, but never again
Une fois, mais plus jamais

I know the time will come
Je sais que le moment viendra

That’s when you’ll need me then
C’est alors que tu auras besoin de moi

I don’t want a lover
Je ne veux pas d’amant

I just need a friend
J’ai simplement besoin d’un ami

I’ve had time to recover
J’ai eu le temps de me reconstruire

Now that I know it wasn’t love
Maintenant que je sais ce n’était pas de l’amour

I don’t want a lover
Je ne veux pas d’amant

I just need a prayer
J’ai juste besoin d’une prière

I know you never cared
Je sais que tu n’as jamais vraiment aimé

Now that I know it wasn’t love
Maintenant que je sais ce n’était pas de l’amour

You don’t even care
Tu ne te soucies même pas

‘Bout what I’m saying
De ce que je dis

You don’t even think
Tu ne réfléchis même pas

What you’re doing
À ce que tu fais

All you see is what you want it to be
Tout ce que tu vois, c’est ce que tu veux bien voir

But in there, there’s just no room for me
Mais là-dedans, il n’y a pas de place pour moi

I don’t want a lover
Je ne veux pas d’un amant

I just need a friend
J’ai juste besoin d’un ami

I’ve had time to recover
J’ai eu le temps de me reconstruire

Now that I know it wasn’t love
Maintenant que je sais que ce n’était pas de l’amour

You don’t even care
Tu ne te soucie même pas

‘Bout what I’m saying
De ce que je dis

You don’t even think
Tu ne réfléchis même pas

What you’re doing
À ce que tu fais

All you see is what you want it to be
Tout ce que tu vois, c’est ce que tu veux voir

There’s just no room in there for me
Il n’y a aucune place pour moi là-dedans

I don’t want a lover
Je ne veux pas d’un amant

I just need a friend
J’ai simplement besoin d’un ami

I’ve had time to recover
J’ai eu le temps de me reconstruire

Now that I know it wasn’t love
Maintenant que je sais que ce n’était pas de l’amour

I don’t want a lover (now that I know)
Je ne veux pas d’un amant (maintenant que je sais)

I just need a prayer (now that I know that-)
J’ai simplement besoin d’une prière (maintenant que je sais)

I know you never cared (it wasn’t love, no-oh)
Je sais que tu n’as jamais vraiment été là (ce n’était pas de l’amour, non-oh)

Now that I know it wasn’t love (it wasn’t love)
Maintenant que je sais que ce n’était pas de l’amour (ce n’était pas de l’amour)

I don’t want a lover (now that I know, yeah)
Je ne veux plus de compagnon (maintenant que je sais, ouais)

I just need a friend (now that I know, yeah I know)
J’ai simplement besoin d’un ami (maintenant que je sais, ouais je sais)

I’ve had time to recover (it wasn’t love, no-oh)
J’ai eu le temps de me reconstruire (ce n’était pas de l’amour, non-oh)

Now that I know it wasn’t love (it wasn’t love)
Maintenant que je sais que ce n’était pas de l’amour (ce n’était pas de l’amour)

I don’t want a lover (now that I know)
Je ne veux plus de compagnon (maintenant que je sais)

I just need a friend (now that I know that-)
J’ai simplement besoin d’un ami (maintenant que je sais que-)


Quel est le sens de « I Don’t Want a Lover » de Texas ?

Cette chanson parle d’une personne qui traverse une rupture amoureuse douloureuse. Elle réalise que ce qu’elle pensait être de l’amour n’était pas réel. Elle cherche maintenant du soutien et de la compréhension, pas une relation romantique, mais simplement un ami qui pourrait l’aider à surmonter sa peine et sa déception.