The Doors – Love Her Madly

Voici une traduction de « Love Her Madly » de The Doors en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


Don’t you love her madly?
Ne l’aimes-tu pas éperdument ?

Don’t you need her badly?
N’as-tu pas besoin d’elle désespérément ?

Don’t you love her ways?
N’aimes-tu pas ses façons ?

Now tell me what you say
Dis-moi maintenant ce que tu en penses

Don’t you love her madly?
Ne l’aimes-tu pas éperdument ?

Wanna be her daddy?
Veux-tu être son amant ?

Don’t you love her face?
N’aimes-tu pas son visage ?

Don’t you love her as she’s walkin’ out the door?
Ne l’aimes-tu pas alors qu’elle sort par la porte ?

Like she did one thousand times before
Comme elle l’a fait mille fois auparavant

Don’t you love her ways?
N’aimes-tu pas ses façons ?

Now, tell me what you say
Dis-moi maintenant ce que tu en penses

Don’t you love her as she’s walkin’ out the door?
Ne l’aimes-tu pas alors qu’elle sort par la porte ?

All your love
Tout ton amour

All your love
Tout ton amour

All your love
Tout ton amour

All your love
Tout ton amour

All your love is gone
Tout ton amour a disparu

So sing a lonely song
Alors chante une chanson mélancolique

Of a deep blue dream
D’un rêve bleu profond

Seven horses seem to be on the mark
Sept chevaux semblent être sur la ligne

Yeah, don’t you love her?
Ouais, ne l’aimes-tu pas ?

Don’t you love her as she’s walkin’ out the door?
Ne l’aimes-tu pas alors qu’elle sort par la porte ?

All your love
Tout ton amour

All your love
Tout ton amour

All your love
Tout ton amour

Yeah, all your love is gone
Ouais, tout ton amour a disparu

So sing a lonely song
Alors chante une chanson mélancolique

Of a deep blue dream
D’un rêve bleu profond

Seven horses seem to be on the mark
Sept chevaux semblent être sur la ligne

Well, don’t you love her madly?
Eh bien, ne l’aimes-tu pas éperdument ?

Don’t you love her madly?
Ne l’aimes-tu pas éperdument ?

Don’t you love her madly?
Ne l’aimes-tu pas éperdument ?


Quel est le sens de « Love Her Madly » de The Doors ?

Cette chanson explore l’intensité émotionnelle d’une relation toxique et cyclique. Elle interroge l’amour obsessionnel et la dépendance affective, avec des paroles qui tournent autour de la passion, du désir et de la répétition des schémas relationnels destructeurs, symbolisés par les départs et retours répétés.