Voici une traduction de « Touch Me » de The Doors en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Yeah!
Ouais !
Come on, come on, come on, come on
Allez, allez, allez, allez
Now touch me, babe
Viens me toucher, mon amour
Can’t you see that I am not afraid?
Ne vois-tu pas que je n’ai pas peur ?
What was that promise that you made?
Quelle était cette promesse que tu as faite ?
Why won’t you tell me what she said?
Pourquoi ne veux-tu pas me dire ce qu’elle a dit ?
What was that promise that you made?
Quelle était cette promesse que tu as faite ?
Now, I’m gonna love you
Maintenant, je vais t’aimer
‘Till the heavens stop the rain
Jusqu’à ce que les cieux cessent de pleuvoir
I’m gonna love you
Je vais t’aimer
‘Till the stars fall from the sky
Jusqu’à la chute des étoiles
For you and I
Pour toi et moi
Quel est le sens de « Touch Me » de The Doors ?
Cette chanson exprime un amour passionné et inconditionnel, où l’artiste promet un amour éternel à son partenaire. Les paroles suggèrent une relation intense, marquée par la confiance et le désir, avec une promesse de fidélité qui défie même les lois naturelles comme la pluie et le ciel étoilé.