The Killers – Mr. Brightside

Voici une traduction de « Mr. Brightside » de The Killers en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Coming out of my cage, and I’ve been doing just fine
Sortant de ma cage, et je m’en sors plutôt bien

Gotta, gotta be down because I want it all
Faut vraiment que je sois abattu car je veux tout

It started out with a kiss, how did it end up like this?
Ça a commencé par un baiser, comment en sommes-nous arrivés là ?

It was only a kiss, it was only a kiss
Ce n’était qu’un baiser, juste un baiser fugace

Now I’m falling asleep, and she’s calling a cab
Maintenant je m’endors, et elle appelle un taxi

While he’s having a smoke, and she’s taking a drag
Pendant qu’il fume une cigarette, et qu’elle tire une bouffée

Now they’re going to bed, and my stomach is sick
Maintenant ils vont au lit, et j’ai le cœur retourné

And it’s all in my head, but she’s touching his chest now
Tout ça se passe dans ma tête, mais elle effleure désormais sa poitrine

He takes off her dress now, let me go
Il enlève sa robe maintenant, laisse-moi partir

I just can’t look, it’s killing me
Je ne peux tout simplement pas regarder, ça me détruit

And taking control
Et prenant le contrôle

Jealousy, turning saints into the sea
Jalousie, transformant les saints en mer

Swimming through sick lullabies, choking on your alibis
Nageant à travers des berceuses malades, étouffant sur tes alibis

But it’s just the price I pay, destiny is calling me
Mais ce n’est que le prix que je paie, le destin m’appelle

Open up my eager eyes, ’cause I’m Mr. Brightside
Ouvre mes yeux avides, car je suis Monsieur Côté Lumineux

I’m coming out of my cage, and I’ve been doing just fine
Je sors de ma cage, et je m’en sors très bien

Gotta, gotta be down because I want it all
Faut que je sois au fond, car je veux tout avoir

It started out with a kiss, how did it end up like this?
Ça a commencé par un baiser, comment en sommes-nous arrivés là ?

It was only a kiss, it was only a kiss
Ce n’était qu’un baiser, qu’un simple baiser

Now I’m falling asleep, and she’s calling a cab
Maintenant je m’endors, et elle appelle un taxi

While he’s having a smoke, and she’s taking a drag
Tandis qu’il fume une cigarette, et qu’elle tire une bouffée

Now they’re going to bed, and my stomach is sick
Ils vont maintenant au lit, et mon cœur se tord de dégoût

And it’s all in my head, but she’s touching his chest now
Tout ça se passe dans ma tête, mais elle caresse déjà son torse

He takes off her dress now, let me go
Il lui enlève sa robe maintenant, laisse-moi partir

‘Cause I just can’t look, it’s killing me
Car je ne peux plus regarder, ça me ronge

And taking control
Et me prend le contrôle

Jealousy, turning saints into the sea
Jalousie, transformant les saints en mer

Swimming through sick lullabies, choking on your alibis
Nageant à travers des berceuses malades, étouffant sur tes alibis

But it’s just the price I pay, destiny is calling me
Mais c’est juste le prix à payer, le destin m’appelle

Open up my eager eyes, ’cause I’m Mr. Brightside
Ouvre mes yeux avides, car je suis Monsieur Côté Lumineux

I never
Je n’ai jamais

I never
Je n’ai jamais

I never
Je n’ai jamais

I never
Je n’ai jamais


Quel est le sens de « Mr. Brightside » de The Killers ?

Cette chanson parle de la jalousie et de l’imagination d’un homme qui visualise sa petite amie le tromper. Il imagine tous les détails de l’infidélité possible, même s’il ne sait pas si c’est réel. C’est un récit de la souffrance émotionnelle causée par les soupçons et les pensées introspectives.