The Kinks – Waterloo Sunset

Voici une traduction de « Waterloo Sunset » de The Kinks en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


Dirty old river
Vieux fleuve sale

Must you keep rolling
Dois-tu continuer à rouler

Flowing into the night?
Coulant dans la nuit ?

People so busy
Des gens si affairés

Make me feel dizzy
Me rendent étourdi

Taxi light shines so bright
La lumière du taxi brille si fort

But I don’t need no friends
Mais je n’ai pas besoin d’amis

As long as I gaze on Waterloo sunset
Tant que je contemple le coucher de soleil à Waterloo

I am in paradise
Je suis au paradis

(Sha-la-la) Every day I look at the world from my window
(Sha-la-la) Chaque jour je regarde le monde depuis ma fenêtre

(Sha-la-la) But chilly, chilly is evening time
(Sha-la-la) Mais le soir est si froid, si froid

Waterloo sunset’s fine (Waterloo sunset’s fine)
Le coucher de soleil à Waterloo est magnifique (Le coucher de soleil à Waterloo est magnifique)

Terry meets Julie
Terry rencontre Julie

Waterloo Station
À la gare de Waterloo

Every Friday night
Tous les vendredis soir

But I am so lazy
Mais je suis si paresseux

Don’t want to wander
Je ne veux pas vagabonder

I stay at home at night
Je reste chez moi la nuit

But I don’t feel afraid
Mais je n’ai pas peur

As long as I gaze on Waterloo sunset
Tant que je contemple le coucher de soleil à Waterloo

I am in paradise
Je suis au paradis

(Sha-la-la) Every day I look at the world from my window
(Sha-la-la) Chaque jour je regarde le monde depuis ma fenêtre

(Sha-la-la) But chilly, chilly is evening time
(Sha-la-la) Mais le soir est si froid, si froid

Waterloo sunset’s fine (Waterloo sunset’s fine)
Le coucher de soleil à Waterloo est magnifique (Le coucher de soleil à Waterloo est magnifique)

Millions of people
Des millions de personnes

Swarming like flies ’round
Bourdonnant comme des mouches

Waterloo underground
Dans le métro de Waterloo

But Terry and Julie
Mais Terry et Julie

Cross over the river
Traversent la rivière

Where they feel safe and sound
Où ils se sentent en sécurité

And they don’t need no friends
Et ils n’ont pas besoin d’amis

As long as they gaze on Waterloo sunset
Tant qu’ils contemplent le coucher de soleil à Waterloo

They are in paradise
Ils sont au paradis

Waterloo sunset’s fine
Le coucher de soleil à Waterloo est magnifique

Waterloo sunset’s fine
Le coucher de soleil à Waterloo est magnifique

Waterloo sunset’s fine
Le coucher de soleil à Waterloo est magnifique


Quel est le sens de « Waterloo Sunset » de The Kinks ?

Cette chanson est un hymne poétique à Londres, en particulier au quartier de Waterloo. Elle décrit un moment de tranquillité et de paix au milieu de l’agitation urbaine, à travers les yeux d’un narrateur solitaire qui trouve le paradis dans la simple observation du coucher de soleil et du monde qui l’entoure.