Voici une traduction de « React » de The Pussycat Dolls en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
When I get messed up at the party
Quand je me perds dans la fête, déboussolée
I make a scene and get upset
Je fais un scandale, mes émotions déchaînées
But when I wake up in the morning
Mais quand l’aube pointe et que je m’éveille
You bring me breakfast in bed
Tu m’apportes un petit-déjeuner sans pareille
And act like there’s nothin’ to forget
Comme si rien ne s’était jamais passé
Maybe I should count my blessings
Je devrais peut-être compter mes chances
That you’re just that type
Que tu sois d’un tel caractère indulgent
So call me masochistic
Alors traite-moi de masochiste, si tu veux
But sometimes, I want to fight
Mais parfois, j’ai envie de me battre
Every time I leave, you pull me closer
À chaque fois que je pars, tu me rapproches
I hang up the phone, you call me back
Je raccroche, tu me rappelles
Why don’t you mess me ’round like you’re supposed to?
Pourquoi ne me malmènes-tu pas comme tu le devrais ?
You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle car je veux juste te faire réagir
Hey, hey, hey
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey, hey
Hé, hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Hé, hé, hé
You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle car je veux juste te voir réagir
If I say jump, you just say « How high? »
Si je dis saute, tu me demandes « Jusqu’où ? »
I think you might love me to death
Je crois que tu pourrais m’aimer jusqu’à l’épuisement
The way you do me, boy, you’re too nice
La façon dont tu me traites, mon garçon, tu es trop gentil
You gas me up when I wanna be losin’ my breath
Tu m’excites quand je veux perdre mon souffle
Maybe I should count my blessings
Peut-être devrais-je compter mes bénédictions
That you’re just that type
Toi qui es simplement de ce type
So call me masochistic
Alors traite-moi de masochiste
But sometimes, I want to fight (Rah)
Mais parfois, j’ai envie de me battre (Rah)
Every time I leave, you pull me closer
Chaque fois que je pars, tu me rapproches
I hang up the phone, you call me back
Je raccroche, tu me rappelles
Why don’t you mess me ’round like you’re supposed to?
Pourquoi ne me malmènes-tu pas comme tu le devrais ?
You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle car je veux juste te faire réagir
Looking for a little confrontation
En quête d’un peu de confrontation
Now I know the nice guys turn me bad
Maintenant je sais que les gentils me rendent méchante
The less you do, the more it makes me crazy (Crazy)
Moins tu fais, plus ça me rend folle (Folle)
You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle parce que je veux juste te faire réagir
Hey, hey, hey
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey, hey
Hé, hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Hé, hé, hé
You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle parce que je veux juste te faire réagir
Every time I leave, you pull me closer (Pull me closer)
À chaque fois que je pars, tu me rapproches encore (Rapproche-moi)
I hang up the phone, you call me back
Je raccroche, et tu me rappelles
Why don’t you mess me ’round like you’re supposed to? (Mess me ’round)
Pourquoi ne me malmènes-tu pas comme tu le devrais ? (Malmène-moi)
You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle car je ne veux qu’une réaction de toi
Looking for a little confrontation
Je cherche un peu de confrontation
Now I know the nice guys turn me bad
Maintenant je sais que les gentils garçons me poussent à bout
The less you do the more it makes me crazy (Crazy)
Moins tu fais, plus ça me rend folle (Folle)
You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle car je ne veux qu’une réaction de toi
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle car je ne cherche qu’à te provoquer
Quel est le sens de « React » de The Pussycat Dolls ?
La chanson explore une relation complexe où la narratrice cherche de la confrontation et du drame émotionnel avec un partenaire trop gentil et accommodant. Elle provoque délibérément des conflits, désirant une réaction plus passionnée, suggérant une dynamique relationnelle masochiste où elle souhaite que son partenaire la ‘malmène’ un peu plus.