The Pussycat Dolls – React

Voici une traduction de « React » de The Pussycat Dolls en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


When I get messed up at the party
Quand je me perds dans la fête, déboussolée

I make a scene and get upset
Je fais un scandale, mes émotions déchaînées

But when I wake up in the morning
Mais quand l’aube pointe et que je m’éveille

You bring me breakfast in bed
Tu m’apportes un petit-déjeuner sans pareille

And act like there’s nothin’ to forget
Comme si rien ne s’était jamais passé

Maybe I should count my blessings
Je devrais peut-être compter mes chances

That you’re just that type
Que tu sois d’un tel caractère indulgent

So call me masochistic
Alors traite-moi de masochiste, si tu veux

But sometimes, I want to fight
Mais parfois, j’ai envie de me battre

Every time I leave, you pull me closer
À chaque fois que je pars, tu me rapproches

I hang up the phone, you call me back
Je raccroche, tu me rappelles

Why don’t you mess me ’round like you’re supposed to?
Pourquoi ne me malmènes-tu pas comme tu le devrais ?

You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle car je veux juste te faire réagir

Hey, hey, hey
Hé, hé, hé

Hey, hey, hey, hey
Hé, hé, hé, hé

Hey, hey, hey
Hé, hé, hé

You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle car je veux juste te voir réagir

If I say jump, you just say « How high? »
Si je dis saute, tu me demandes « Jusqu’où ? »

I think you might love me to death
Je crois que tu pourrais m’aimer jusqu’à l’épuisement

The way you do me, boy, you’re too nice
La façon dont tu me traites, mon garçon, tu es trop gentil

You gas me up when I wanna be losin’ my breath
Tu m’excites quand je veux perdre mon souffle

Maybe I should count my blessings
Peut-être devrais-je compter mes bénédictions

That you’re just that type
Toi qui es simplement de ce type

So call me masochistic
Alors traite-moi de masochiste

But sometimes, I want to fight (Rah)
Mais parfois, j’ai envie de me battre (Rah)

Every time I leave, you pull me closer
Chaque fois que je pars, tu me rapproches

I hang up the phone, you call me back
Je raccroche, tu me rappelles

Why don’t you mess me ’round like you’re supposed to?
Pourquoi ne me malmènes-tu pas comme tu le devrais ?

You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle car je veux juste te faire réagir

Looking for a little confrontation
En quête d’un peu de confrontation

Now I know the nice guys turn me bad
Maintenant je sais que les gentils me rendent méchante

The less you do, the more it makes me crazy (Crazy)
Moins tu fais, plus ça me rend folle (Folle)

You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle parce que je veux juste te faire réagir

Hey, hey, hey
Hé, hé, hé

Hey, hey, hey, hey
Hé, hé, hé, hé

Hey, hey, hey
Hé, hé, hé

You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle parce que je veux juste te faire réagir

Every time I leave, you pull me closer (Pull me closer)
À chaque fois que je pars, tu me rapproches encore (Rapproche-moi)

I hang up the phone, you call me back
Je raccroche, et tu me rappelles

Why don’t you mess me ’round like you’re supposed to? (Mess me ’round)
Pourquoi ne me malmènes-tu pas comme tu le devrais ? (Malmène-moi)

You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle car je ne veux qu’une réaction de toi

Looking for a little confrontation
Je cherche un peu de confrontation

Now I know the nice guys turn me bad
Maintenant je sais que les gentils garçons me poussent à bout

The less you do the more it makes me crazy (Crazy)
Moins tu fais, plus ça me rend folle (Folle)

You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle car je ne veux qu’une réaction de toi

Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey

Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

You’re turning me cruel ’cause I’m just wanting you to react
Tu me rends cruelle car je ne cherche qu’à te provoquer


Quel est le sens de « React » de The Pussycat Dolls ?

La chanson explore une relation complexe où la narratrice cherche de la confrontation et du drame émotionnel avec un partenaire trop gentil et accommodant. Elle provoque délibérément des conflits, désirant une réaction plus passionnée, suggérant une dynamique relationnelle masochiste où elle souhaite que son partenaire la ‘malmène’ un peu plus.