Voici une traduction de « Wondering Why » de The Red Clay Strays en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
She comes from silver spoon, golden rule, private school
Elle vient des privilèges dorés, des codes d’élite, des bancs feutrés
Never missed Sunday church
Fidèle à la messe du dimanche sans jamais faillir
And I come from blue collar, low dollar
Moi je sors des rangs ouvriers, des poches sans éclat
Out here where concrete meets old red dirt
Là où le béton danse avec la terre rouge et fanée
And I don’t know what happened
Je ne comprends plus rien
But it sure don’t add up on paper
Notre histoire semble absurde au regard des chiffres froids
But when I close my eyes late at night
Mais quand la nuit enveloppe mes pensées
You can bet I thank my maker
Je remercie le destin qui nous a unis
She keeps on loving me
Elle continue de m’aimer
Loves me the way I am
M’aime tel que je suis
She’s not just along for the ride
Elle n’est pas simplement spectatrice
She’s my biggest fan
Elle est mon plus grand soutien
Lord, it’s a little old piece of heaven
Seigneur, c’est un petit coin de paradis
When we lay down at night
Quand nous nous couchons la nuit
She keeps on loving me
Elle continue de m’aimer
And I keep on wondering why
Et je continue de me demander pourquoi
She’s got a wicked smile, angel eyes
Elle a un sourire de velours, regard de séraphin
Every guy wanting to hold her close
Chaque homme rêvant de l’étreindre sans remords
She’s as pretty as sin
Belle comme la tentation, un péché divin
Like the sun sinking down on the California coast
Tel un soleil qui s’effondre sur les rivages californiens
She keeps on loving me
Elle continue de m’aimer sans détour
Loves me the way I am
M’accepte tel que je suis, avec passion
She’s not just along for the ride
Elle n’est pas simple passagère dans ma vie
She’s my biggest fan
Mon plus grand soutien, ma constellation
Lord, it’s a little old piece of heaven
Seigneur, c’est un petit coin de paradis
When we lay down at night
Quand nous nous couchons le soir
She keeps on loving me
Elle continue de m’aimer sans répit
And I keep on wondering why
Et je me demande encore pourquoi
Alright, alright, alright
Tout va bien, tout va bien, tout va bien
I don’t know what happened
Je ne sais pas ce qui s’est passé
But it sure don’t add up on paper
Mais ça ne tient pas debout sur papier
And as long as she lets me
Et tant qu’elle me laisse être
I’ll take her wherever she wants me to take her, oh
Je la mènerai où elle voudra, oh
She keeps on loving me
Elle continue de m’aimer
Loves me the way I am
M’aime tel que je suis
She’s not just along for the ride
Elle n’est pas simplement spectatrice
She’s my biggest fan
Ma plus grande alliée
And it’s a little old piece of heaven
Un petit coin de paradis
When we lay down at night
Quand nous nous blottissons la nuit
She keeps on loving me
Elle continue de m’aimer
And I keep on wondering why
Et je ne cesse de me demander pourquoi
She keeps on loving me
Elle continue de m’aimer
And I keep on wondering why
Et je ne cesse de me demander pourquoi
Quel est le sens de « Wondering Why » de The Red Clay Strays ?
Cette chanson raconte l’histoire d’un couple improbable : un homme issu d’un milieu modeste et une femme de la haute société. Malgré leurs différences sociales et culturelles, elle l’aime inconditionnellement, le soutient et l’accepte tel qu’il est, ce qui le surprend et le rend reconnaissant.