Voici une traduction de « I’ll Be There for You » de The Rembrandts en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
So no one told you life was gonna be this way?
Personne ne t’a dit que la vie serait comme ça ?
Your job’s a joke, you’re broke, your love life’s DOA
Ton travail est ridicule, tu es fauché, ta vie amoureuse est à plat
It’s like you’re always stuck in second gear
C’est comme si tu étais toujours bloqué au point mort
When it hasn’t been your day, your week, your month
Quand ton jour, ta semaine, ton mois n’ont pas été brillants
Or even your year, but
Ou même ton année, mais
I’ll be there for you
Je serai là pour toi
When the rain starts to pour
Quand la pluie commencera à tomber
I’ll be there for you
Je serai là pour toi
Like I’ve been there before
Comme je l’ai déjà été
I’ll be there for you
Je serai là pour toi
‘Cause you’re there for me too
Parce que toi aussi tu es là pour moi
You’re still in bed at ten
Tu es encore au lit à dix heures
And work began at eight
Et le travail a commencé à huit
You’ve burned your breakfast so far
Tu as déjà brûlé ton petit-déjeuner
Things are going great
Les choses se passent à merveille
Your mother warned you there’d be days like these
Ta mère t’avait prévenu qu’il y aurait des jours comme ça
But she didn’t tell you when the world has brought
Mais elle ne t’a pas dit quand le monde t’aurait
You down to your knees that
Mis à genoux, que
I’ll be there for you
Je serai là pour toi
When the rain starts to pour
Quand la pluie commencera à tomber
I’ll be there for you
Je serai là pour toi
Like I’ve been there before
Comme je l’ai déjà été
I’ll be there for you
Je serai là pour toi
‘Cause you’re there for me too
Parce que toi aussi tu es là pour moi
No one could ever know me
Personne ne pourrait jamais me connaître
No one could ever see me
Personne ne pourrait jamais me voir
Seems you’re the only one who knows
Il semble que tu sois le seul à savoir
What it’s like to be me
Ce que ça fait d’être moi
Someone to face the day with
Quelqu’un pour affronter la journée avec
Make it through all the rest with
Traverser tout le reste avec
Someone I’ll always laugh with
Quelqu’un avec qui je rirai toujours
Even at my worst, I’m best with you, yeah
Même à mon pire, je suis le meilleur avec toi, ouais
It’s like you’re always stuck in second gear
C’est comme si tu étais toujours bloqué au point mort
When it hasn’t been your day, your week, your month
Quand ton jour, ta semaine, ton mois n’ont pas été brillants
Or even your year
Ou même ton année
I’ll be there for you
Je serai là pour toi
When the rain starts to pour
Quand la pluie commencera à tomber
I’ll be there for you
Je serai là pour toi
Like I’ve been there before
Comme je l’ai déjà été
I’ll be there for you
Je serai là pour toi
‘Cause you’re there for me too
Parce que toi aussi tu es là pour moi
I’ll be there for you
Je serai là pour toi
I’ll be there for you
Je serai là pour toi
I’ll be there for you, ’cause you’re there for me too
Je serai là pour toi, parce que toi aussi tu es là pour moi
Quel est le sens de « I’ll Be There for You » de The Rembrandts ?
Cette chanson est un hymne à l’amitié et au soutien inconditionnel. Elle décrit une personne traversant des moments difficiles – travail médiocre, problèmes financiers, déceptions – mais trouvant réconfort et compréhension dans une relation amicale profonde qui transcende tous les obstacles.