Voici une traduction de « Ruby Tuesday » de The Rolling Stones en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
She would never say where she came from
Elle ne révélait jamais d’où elle venait
Yesterday don’t matter if it’s gone
Le passé n’importe plus s’il est effacé
While the sun is bright, or in the darkest night
Que le soleil brille ou dans la nuit la plus sombre
No one knows, she comes and goes
Personne ne sait, elle vient et disparaît
Goodbye, Ruby Tuesday
Adieu, Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
Qui pourrait te donner une étiquette ?
When you change with every new day
Quand tu changes à chaque nouvel jour
Still, I’m gonna miss you
Pourtant, tu me manqueras
Don’t question why she needs to be so free
Ne demande pas pourquoi elle a besoin d’être si libre
She’ll tell you it’s the only way to be
Elle te dira que c’est la seule façon de vivre
She just can’t be chained to a life where nothing’s gained
Elle ne peut pas être enchaînée à une vie sans gain
And nothing’s lost, at such a cost
Et sans perte, à un tel prix
Goodbye, Ruby Tuesday
Adieu, Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
Qui pourrait te donner une étiquette ?
When you change with every new day
Quand tu changes à chaque nouvel jour
Still, I’m gonna miss you
Pourtant, tu me manqueras
« There’s no time to lose, » I heard her say
« Il n’y a pas de temps à perdre, » l’ai-je entendue dire
« Catch your dreams before they slip away
« Attrape tes rêves avant qu’ils ne s’échappent
Dying all the time, lose your dreams, and you will lose your mind
En mourant sans cesse, perds tes rêves, et tu perdras la raison
Ain’t life unkind? »
La vie n’est-elle pas cruelle ? »
Goodbye, Ruby Tuesday
Adieu, Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
Qui pourrait te donner une étiquette ?
When you change with every new day
Quand tu changes à chaque nouvel jour
Still, I’m gonna miss you
Pourtant, tu me manqueras
Goodbye, Ruby Tuesday
Adieu, Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
Qui pourrait te donner une étiquette ?
When you change with every new day
Quand tu changes à chaque nouvel jour
Still, I’m gonna miss you
Pourtant, tu me manqueras
Quel est le sens de « Ruby Tuesday » de The Rolling Stones ?
Cette chanson parle d’une femme insaisissable et libre, nommée Ruby Tuesday, qui ne peut être attachée à aucun endroit ni à aucune personne. Elle représente l’esprit aventurier et indépendant, changeant constamment et refusant d’être définie ou limitée. Le narrateur l’admire tout en sachant qu’elle est destinée à partir.