Voici une traduction de « She’s A Rainbow » de The Rolling Stones en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
She comes in colours everywhere
Elle surgit en couleurs partout
She combs her hair
Elle peigne ses cheveux
She’s like a rainbow
Elle est telle un arc-en-ciel
Coming, colours in the air
Surgissant, des couleurs dans l’air
Oh, everywhere
Oh, tout autour
She comes in colours
Elle apparaît en couleurs
Have you seen her dressed in blue?
L’avez-vous vue habillée de bleu ?
See the sky in front of you
Voyez le ciel devant vous
And her face is like a sail
Et son visage est tel une voile
Speck of white so fair and pale
Parcelle de blanc si pure et pâle
Have you seen a lady fairer?
Avez-vous vu femme plus belle ?
Have you seen her all in gold?
L’avez-vous vue tout en or ?
Like a queen in days of old
Comme une reine des temps anciens
She shoots her colours all around
Elle répand ses couleurs alentour
Like a sunset going down
Comme un coucher de soleil
She’s like a rainbow
Elle est telle un arc-en-ciel
Coming, colours in the air
Surgissant, des couleurs dans l’air
Oh, everywhere
Oh, tout autour
She comes in colours
Elle apparaît en couleurs
Quel est le sens de « She’s A Rainbow » de The Rolling Stones ?
Cette chanson est une ode à la beauté et à la diversité, personnifiant une femme comme un arc-en-ciel qui se déplace avec grâce et splendeur. Chaque couplet la décrit sous différentes nuances de couleurs – bleu, or – évoquant sa nature changeante et mystérieuse, à la fois éthérée et puissante.