Voici une traduction de « Ghost Town » de The Specials en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
This town is coming like a ghost town
Cette ville devient comme une ville fantôme
All the clubs have been closed down
Tous les clubs ont été fermés
This place is coming like a ghost town
Cet endroit devient comme une ville fantôme
Bands won’t play no more
Les groupes ne joueront plus
Too much fighting on the dance floor
Trop de bagarres sur la piste de danse
Do you remember the good old days before the ghost town?
Te souviens-tu des bons vieux jours d’avant la ville fantôme ?
We danced and sang as the music played in any boomtown
On dansait et chantait quand la musique résonnait dans chaque ville prospère
This town is coming like a ghost town
Cette ville devient comme une ville fantôme
Why must the youth fight against themselves?
Pourquoi la jeunesse doit-elle se battre contre elle-même ?
Government leaving the youth on the shelf
Le gouvernement abandonne la jeunesse
This place is coming like a ghost town
Cet endroit devient comme une ville fantôme
No job to be found in this country
Aucun emploi à trouver dans ce pays
Can’t go on no more
On ne peut plus continuer
The people getting angry
Les gens deviennent furieux
This town is coming like a ghost town
Cette ville devient comme une ville fantôme
This town is coming like a ghost town
Cette ville devient comme une ville fantôme
This town is coming like a ghost town
Cette ville devient comme une ville fantôme
This town is coming like a ghost town
Cette ville devient comme une ville fantôme
Quel est le sens de « Ghost Town » de The Specials ?
Cette chanson dépeint le déclin social et économique d’une ville britannique dans les années 80, où le chômage, la violence et l’abandon gouvernemental transforment l’environnement urbain en un lieu désolé et sans espoir. La métaphore de la « ville fantôme » symbolise la désintégration communautaire et la perte d’identité.