The Weeknd, Ariana Grande – Save Your Tears (with Ariana Grande)

Voici une traduction de « Save Your Tears (with Ariana Grande) » de The Weeknd,Ariana Grande en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Ooh (ooh)
Ooh (ooh)

Na-na, yeah
Na-na, ouais

I saw you dancing in a crowded room (uh)
Je t’ai vue danser dans une salle bondée (uh)

You look so happy when I’m not with you
Tu sembles si heureuse quand je ne suis pas là

But then you saw me, caught you by surprise
Mais tu m’as soudain aperçu, prise par surprise

A single teardrop falling from your eye
Une larme solitaire glissant de ton œil

I don’t know why I run away (oh-oh, oh-oh-oh)
Je ne sais pas pourquoi je m’enfuis (oh-oh, oh-oh-oh)

I’ll make you cry when I run away (oh-oh, oh-oh-oh)
Je te ferai pleurer quand je disparaîtrai (oh-oh, oh-oh-oh)

Take me back ’cause I wanna stay
Ramène-moi, car je veux m’attarder

Save your tears for another
Garde tes larmes pour un autre

Save your tears for another day (oh-oh, oh-oh-oh)
Garde tes larmes pour un autre jour (oh-oh, oh-oh-oh)

Save your tears for another day (mm)
Garde tes larmes pour un autre jour (mm)

Met you once under a Pisces moon
Je t’ai rencontré sous la lune des Poissons

I kept my distance ’cause I know that you
J’ai gardé mes distances, car je sais que tu

Don’t like when I’m with nobody else
N’aimes pas quand je suis avec quelqu’un d’autre

I couldn’t help it, I put you through hell
Je n’ai pas pu m’en empêcher, je t’ai fait vivre un enfer

I don’t know why I run away, oh, boy (run away, oh-oh, oh-oh-oh)
Je ne sais pourquoi je m’enfuis, oh, mon cœur (m’enfuir, oh-oh, oh-oh-oh)

I’ll make you cry when I run away (away, oh-oh, oh-oh-oh)
Je te ferai pleurer quand je disparaîtrai (loin, oh-oh, oh-oh-oh)

Boy, take me back ’cause I wanna stay
Chéri, reprends-moi car je veux rester

Save your tears for another
Garde tes larmes pour un autre moment

I realize that it’s much too late
Je comprends que c’est déjà trop tard

And you deserve someone better
Et tu mérites quelqu’un de meilleur

Save your tears for another day (oh-oh, oh-oh-oh)
Garde tes larmes pour un autre jour (oh-oh, oh-oh-oh)

Save your tears for another day (oh-oh, oh-oh-oh)
Garde tes larmes pour un autre jour (oh-oh, oh-oh-oh)

(Bum, bum, bum, bum, bum)
(Bum, bum, bum, bum, bum)

I don’t know why I run away
Je ne sais pourquoi je m’enfuis

(Bum, bum, bum, bum, bum)
(Bum, bum, bum, bum, bum)

I’ll make you cry when I run away (save)
Je te ferai pleurer quand je m’échapperai

Save your tears for another day (ooh)
Garde tes larmes pour un autre jour

Ooh, girl, I said (oh-oh, oh-oh-oh, okay)
Oh, ma chérie, j’ai dit

Save (save) your (your) tears for another day (oh yeah, yeah)
Garde tes larmes pour un autre jour

Save your tears for another day (oh-oh, oh-oh-oh)
Garde tes larmes pour un autre jour

Save your tears for another day (oh-oh, oh-oh-oh)
Garde tes larmes pour un autre jour (oh-oh, oh-oh-oh)

Save your tears for another day
Garde tes larmes pour un autre jour


Quel est le sens de « Save Your Tears (with Ariana Grande) » de The Weeknd,Ariana Grande ?

Cette chanson parle d’une relation toxique où le narrateur admet sa tendance à fuir et à blesser son partenaire. Il reconnaît ses erreurs, son comportement émotionnellement instable, et suggère que son partenaire mérite mieux. Le titre ‘Save Your Tears’ implique une demande de pardonner et de garder ses larmes pour un autre jour.