Third Eye Blind – Semi-Charmed Life

Voici une traduction de « Semi-Charmed Life » de Third Eye Blind en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


I’m packed and I’m holdin’
Je suis prêt, mes bagages bouclés

I’m smilin’, she’s livin’, she’s golden
Je souris, elle rayonne, son âme en or

She lives for me, says she lives for me
Elle vit pour moi, dit qu’elle existe à mes côtés

Ovation, her own motivation
Ovation, sa propre inspiration

She comes round and she goes down on me
Elle tourne autour, et s’abandonne à ma passion

And I make her smile, like a drug for you
Et je la fais sourire, comme un vertige enivrant

Do ever what you wanna do, comin’ over you
Fais ce que tu veux, laisse-toi emporter

Keep on smilin’ what we go through
Gardons ce sourire à travers nos épreuves

One stop to the rhythm, that divides you
Un arrêt sur le rythme, qui te déchire

And I speak to you like the chorus to the verse
Et je te parle comme un refrain à un couplet

Chop another line like a coda with a curse
Tranche une autre ligne comme une coda maudite

Come on like a freak show takes the stage
Déboule comme un spectacle de freaks qui prend possession

We give them the games to play, she said
On leur offre les jeux à jouer, dit-elle

I want somethin’ else
Je veux autre chose

To get me through this
Pour me faire traverser ce moment

Semi-charmed kinda life
Une vie semi-enchantée

Baby, baby
Chéri, chéri

I want somethin’ else
Je veux quelque chose de différent

I’m not listenin’ when you say
Je n’écoute pas quand tu dis

Goodbye
Adieu

The sky was gold, it was rose
Le ciel était or, il était rose

I was takin’ sips of it through my nose
Je buvais ses reflets par mes narines

And I wish I could get back there, someplace back there
Et je voudrais retourner là-bas, quelque part dans ce passé

Smilin’ in the pictures you would take
Souriant sur les photos que tu capturais

Doin’ crystal meth, will lift you up until you break
Faire du crystal meth, te propulser jusqu’à te briser

It won’t stop, I won’t come down
Ça ne s’arrêtera pas, je ne descendrai pas

I keep stock with the tick-tock rhythm
Je garde le rythme avec la cadence implacable

I bump for the drop, and then I bumped up
Je monte la vague, puis je m’élève encore

I took the hit that I was given, then I bumped again
J’ai pris le coup qu’on m’a donné, puis j’ai rebondi

Then I bumped again, I said
Puis j’ai rebondi encore, j’ai dit

How do I get back there
Comment puis-je retrouver ce chemin

To the place where I fell asleep inside you?
Jusqu’à l’endroit où je me suis endormi en toi ?

How do I get myself back to the place where you said
Comment puis-je retrouver le chemin de l’endroit où tu m’as dit

I want somethin’ else
Je veux autre chose

To get me through this
Pour me faire traverser cet instant

Semi-charmed kinda life
Une vie semi-enchantée

Baby, baby
Chéri, chéri

I want somethin’ else
Je veux autre chose

I’m not listenin’ when you say
Je n’écoute pas quand tu me dis

Goodbye
Adieu

I believe in the sand beneath my toes
Je crois au sable qui danse sous mes pieds

The beach gives a feeling, an earthy feeling
La plage me murmure un parfum terrien

I believe in the faith that grows
Je crois en la foi qui grandit en silence

And the four right chords can make me cry
Et quatre accords justes peuvent faire couler mes larmes

When I’m with you I feel like I could die
Quand je suis près de toi, je sens ma vie s’effondrer

And that would be alright, alright
Et ce serait parfait, parfaitement beau

And when the plane came in, she said she was crashin’
Quand l’avion plongeait, elle criait sa chute

The velvet it rips in the city
Le velours se déchire dans la gueule de la cité

We tripped on the urge to feel alive
Nous avons trébuché sur l’envie de sentir la vie

Now I’m struggling to survive
Maintenant je lutte pour survivre

Those days you were wearing that velvet dress
Ces jours où tu portais cette robe de velours

You’re the priestess, I must confess
Tu es la prêtresse, je dois l’avouer

Those little red panties they pass the test
Ces petites culottes rouges qui passent le test

Slides up around the belly, face down on the mattress
Glissant autour du ventre, le visage contre le matelas

One
Un

And you hold me, and we’re broken
Et tu me tiens, et nous sommes brisés

Still it’s all that I wanna do, just a little now
Encore et toujours, c’est tout ce que je désire, un instant suspendu

Feel myself, heavy on the ground
Je me sens ancré, lourd comme le sol qui me retient

I’m scared, I’m not comin’ down
J’ai peur, je ne redescendrai pas

No, no
Non, non

And I won’t run for my life
Et je ne fuirai pas ma destinée

She’s got her jaws now locked down in a smile
Elle a sa mâchoire verrouillée dans un sourire glacial

But nothin’ is alright, alright
Mais rien n’est en ordre, rien du tout

And I want somethin’ else
Et je cherche autre chose

To get me through this life
Pour traverser cette vie

Baby, I want somethin’ else
Chérie, je veux autre chose

Not listenin’ when you say
Je n’écoute pas quand tu dis

Goodbye
Adieu

Goodbye
Adieu

Goodbye
Adieu

Goodbye
Adieu

The sky was gold, it was rose
Le ciel était or, il était rose

I was takin’ sips of it through my nose
Je buvais des lampées par les narines

And I wish I could get back there, someplace back there
Et je souhaite pouvoir retourner là-bas, quelque part dans le passé

In the place we used to start
À l’endroit où tout a commencé

I want somethin’ else
Je désire autre chose


Quel est le sens de « Semi-Charmed Life » de Third Eye Blind ?

Cette chanson parle de la dépendance à la drogue, en l’occurrence au crystal meth, et de ses effets destructeurs. Le narrateur décrit une relation intense mais toxique, oscillant entre euphorie et désespoir, cherchant désespérément un échappatoire à travers la drogue et une connexion émotionnelle profonde.