Voici une traduction de « The Motto » de Tiësto,Ava Max en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
That’s the motto (mhm)
Telle est la devise (mhm)
Throw it back with no chaser, with no trouble (mhm)
Balance-le sans filtre, sans complications (mhm)
Poppin’ that Moët, baby, let’s make some bubbles (mhm)
On fait pétiller le Moët, chérie, on crée des bulles (mhm)
Puffin’ on that gelato, wanna be seein’ double
Je savoure ce gelato, je veux voir double
Gotta do what you gotta
Faut faire ce qu’il faut faire
Believe it, we ain’t got no plans to leave here
Crois-moi, on n’a aucune intention de partir d’ici
Tell all of your friends to be here
Dis à tous tes amis de venir
We ain’t gonna sleep all weekend
On ne dormira pas de tout le week-end
Oh, you know, you know, you know
Oh, tu sais, tu sais, tu sais
That’s the motto (mhm)
C’est notre devise (mhm)
Drop a few bills, then pop a few champagne bottles (mhm)
Faire tomber quelques billets, puis faire sauter quelques bouteilles de champagne (mhm)
Throwin’ that money like you just won the lotto (mhm)
Balancer l’argent comme si tu venais de gagner au loto (mhm)
We been up all damn summer
On est réveillés tout l’été
Making that bread and butter
À engranger les gains
Tell me, did I just stutter?
Dis-moi, ai-je bégayé ?
That’s the motto (mhm)
C’est notre devise (mhm)
Drop a few bills, then pop a few champagne bottles (mhm)
Lâcher quelques billets, puis faire sauter quelques bouteilles de champagne (mhm)
Throwin’ that money like you just won the lotto (mhm)
Balancer l’argent comme si tu venais de gagner au loto (mhm)
We been up all damn summer
On a été éveillés tout l’été durant
Makin’ that bread and butter
En train de faire notre beurre et notre pain
Tell me, did I just stutter?
Dis-moi, est-ce que je viens de bégayer ?
That’s the motto (I feel it)
C’est la devise (je le sens)
That’s the motto (I feel it)
C’est la devise (je le sens)
Hopped in the Range, can’t feel my face
Monté dans le Range, mon visage est engourdi
The window’s down (down)
La vitre est baissée (baissée)
Back to my place, my birthday cake is comin’ out (oh)
Direction chez moi, mon gâteau d’anniversaire sort du four (oh)
The way it’s hittin’ like, I could go all night
Ça me fait un tel effet, je pourrais durer toute la nuit
Don’t want no bloodshot eyes
Pas envie d’avoir les yeux rouges
So hold my drink, let’s fly
Alors tiens mon verre, on s’envole
Believe it, we ain’t got no plans to leave here
Crois-moi, on n’a aucune intention de partir d’ici
Tell all of your friends to be here
Dis à tous tes amis de venir
We ain’t gonna sleep all weekend
On ne dormira pas de tout le week-end
Oh, you know, you know, you know
Oh, tu sais, tu sais, tu sais
That’s the motto (mhm)
C’est notre devise (mhm)
Drop a few bills, then pop a few champagne bottles (mhm)
Claquer quelques billets, puis faire péter quelques bouteilles de champagne (mhm)
Throwin’ that money like you just won the lotto (mhm)
Balancer l’argent comme si t’avais gagné au loto (mhm)
We’ve been up all damn summer (oh)
On a passé tout l’été à fond (oh)
Makin’ that bread and butter (yeah)
À gratter nos liasses de billets (ouais)
Tell me, did I just stutter?
Dis-moi, j’ai bégayé peut-être ?
That’s the motto (mhm)
C’est notre devise (mhm)
Drop a few bills, then pop a few champagne bottles (mhm)
Lâche quelques billets, puis fais sauter le champagne (mhm)
Throwin’ that money like you just won the lotto (mhm)
Balance ce pognon comme si tu avais gagné au loto (mhm)
We’ve been up all damn summer (oh)
On a passé tout l’été à fond (oh)
Makin’ that bread and butter
À engranger nos liasses et notre petit confort
Tell me, did I just stutter?
Dis-moi, j’ai bégayé peut-être ?
That’s the motto
C’est notre devise
That’s the motto
C’est notre devise
(I feel it, I feel it)
(Je le sens, je le sens)
(I feel it, I feel it)
(Je le sens, je le sens)
(I feel it, I feel it)
(Je le sens, je le sens)
Quel est le sens de « The Motto » de Tiësto,Ava Max ?
Cette chanson célèbre un style de vie festif et luxueux, mettant l’accent sur les fêtes, la consommation de champagne, les dépenses extravagantes et le plaisir de profiter du moment présent. Le refrain ‘That’s the motto’ souligne un état d’esprit de liberté et de jouissance sans limites, typique de la culture du divertissement et du succès.