Timbaland, Katy Perry – If We Ever Meet Again (Featuring Katy Perry)

Voici une traduction de « If We Ever Meet Again (Featuring Katy Perry) » de Timbaland,Katy Perry en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


What’s somebody like you, doing in a place like this?
Qu’est-ce qu’une beauté comme toi fait dans un endroit pareil ?

Say, did you come alone or did you bring all your friends?
Dis-moi, es-tu venue seule ou accompagnée ?

Say, whats your name, what you drinking
Dis-moi ton nom, et ce que tu bois

I think I know what you’re thinking
Je crois deviner tes pensées

Baby what’s your sign, tell me yours I’ll tell you mine
Dis-moi ton signe, je te dirai le mien, belle inconnue

Say, what’s somebody like you doing in a place like this (one, two, three, come on)
Qu’est-ce qu’une séductrice comme toi fait ici (un, deux, trois, allez)

I’ll never be the same
Je ne serai plus jamais le même

If we ever meet again
Si jamais on se retrouve

Won’t let you get away
Je ne te laisserai pas t’échapper

Said, if we ever meet again
J’ai dit, si jamais on se croise à nouveau

This free fall (ahh) got me so (ooh)
Cette chute libre me transporte (ahh) me fait frémir (ooh)

Kiss me all night, don’t ever let me go
Embrasse-moi toute la nuit, ne me quitte jamais

I’ll never be the same
Je ne serai plus jamais comme avant

If we ever meet again (ooh, ooh)
Si jamais on se croise à nouveau (ooh, ooh)

Say if we ever meet again
Dis-moi si on se retrouve un jour

Do you come here much, I swear I’ve seen your face before (before, yeah)
Tu viens souvent ici, je jurerais t’avoir déjà vue quelque part (avant, ouais)

Hope you don’t see me blush, but I can’t help but want you more, more
J’espère que tu ne me vois pas rougir, mais je ne peux m’empêcher de te désirer davantage, toujours plus

Baby, tell me what’s your story?
Dis-moi, chéri, quelle est ton histoire ?

I ain’t shy and don’t you worry
Je ne suis pas timide, alors ne t’inquiète pas

I’m flirting with my eyes, wanna leave with you tonight
Je te lance des regards de braise, je veux partir avec toi ce soir

Do you come here much?
Tu viens souvent ici ?

I gotta see your face some more
Je veux voir ton visage encore et encore

Some more, ’cause baby…
Encore plus, car mon amour…

I’ll never be the same
Je ne serai plus jamais la même

If we ever meet again
Si jamais on se revoit

Won’t let you get away
Je ne te laisserai pas partir

Said, if we ever meet again
J’ai dit, si jamais on se revoit

This free fall (ahh), got me so (ooh)
Cette chute libre me fait tourner la tête

Kiss me all night, don’t ever let me go
Embrasse-moi toute la nuit, ne me quitte jamais

I’ll never be the same
Je ne serai plus jamais comme avant

If we ever meet again (ooh, ooh)
Si jamais on se revoit (oh, oh)

If we ever meet again
Si jamais on se revoit

I’ll have so much more to say (if we ever meet again)
J’aurai tant de choses à te confier (si jamais on se revoit)

If we ever meet again
Si jamais on se revoit

I won’t let you go away (said if we ever meet again)
Je ne te laisserai pas partir (dit si jamais on se revoit)

If we ever meet again
Si jamais on se revoit

I’ll have so much more to say (if we ever meet again)
J’aurai tant de choses à te confier (si jamais on se revoit)

If we ever ever meet again
Si jamais on se revoit encore

I won’t let you go away
Je ne te laisserai pas partir

I’ll never be the same
Je ne serai plus jamais le même

If we ever meet again
Si jamais on se croise à nouveau

Won’t let you get away
Je ne te laisserai pas partir

Said, if we ever meet again
J’ai dit, si nos chemins se recroisent

This free fall (ahh), got me so (ooh)
Cette chute libre m’emporte, me fait perdre la tête

Kiss me all night, don’t ever let me go
Embrasse-moi toute la nuit, ne me lâche jamais

I’ll never be the same
Je ne serai plus jamais comme avant

If we ever meet again
Si jamais on se croise à nouveau

I’ll never be the same
Je ne serai plus jamais comme avant

If we ever meet again
Si jamais on se croise à nouveau

Won’t let you get away
Je ne te laisserai pas partir

Said, if we ever meet again
J’ai dit, si jamais on se croise à nouveau

This free fall (ahh), got me so (ooh)
Cette chute libre m’enivre (ahh), me submerge (ooh)

Kiss me all night, don’t ever let me go
Embrasse-moi toute la nuit, ne me quitte jamais

I’ll never be the same
Je ne serai plus jamais le même

If we ever meet again
Si jamais on se croise à nouveau

Just when the night can’t get no less
Juste quand la nuit ne peut plus descendre

Porn star startin’, what is this?
Star du porno qui commence, qu’est-ce que c’est ?

Vixens fightin’ for their stress
Des vixens qui luttent contre leur détresse

I put in like Mr. West, yes
Je m’investis comme Monsieur West, c’est oui

You gon’ finish dear
Tu vas terminer, chérie

And your body’s so superb
Et ton corps est absolument divin

Me and you the best in here
Toi et moi, les meilleurs dans cet endroit

But yo’ girl, face and ear
Mais ta femme, son visage et son oreille

Face and ear, face and ear
Visage et oreille, visage et oreille

Face and ear, face and ear
Visage et oreille, visage et oreille


Quel est le sens de « If We Ever Meet Again (Featuring Katy Perry) » de Timbaland,Katy Perry ?

Cette chanson parle d’une rencontre fortuite dans un bar, où le narrateur est immédiatement attiré par quelqu’un et espère que cette rencontre changeront sa vie. Il exprime son désir de séduire cette personne, de passer la nuit ensemble, et de ne plus jamais la laisser partir.