Voici une traduction de « MILLION DOLLAR BABY » de Tommy Richman en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Do it, baby, do what I should think
Fais-le, chérie, fais ce que je devrais penser
Do it, do it, baby, do what I could think
Fais-le, fais-le, chérie, fais ce que je pourrais penser
Do it, do it, baby, do what I should think
Fais-le, fais-le, chérie, fais ce que je devrais penser
Do it, do it, baby, do what I could think
Fais-le, fais-le, chérie, fais ce que je pourrais penser
Do it, do it, do it, baby, do what I should think
Fais-le, fais-le, fais-le, chérie, fais ce que je devrais penser
Do it, baby, do what I could think
Fais-le, chérie, fais ce que je pourrais penser
Do it, do it, do it, baby, do what I should think
Fais-le, fais-le, fais-le, chérie, fais ce que je devrais penser
Do it, do it baby, do what I could think
Fais-le, fais-le, chérie, fais ce que je pourrais penser
I ain’t never rep a set, baby, I ain’t do no wrong
Je n’ai jamais trahi mon clan, chérie, je n’ai rien fait de mal
I could clean up good for you, oh, I know right from wrong
Je peux me transformer pour toi, je connais le bien et le mal
‘Cause I wanna make it so badly
Parce que je veux réussir avec passion
I’m a million dollar baby, don’t at me (yeah)
Je suis un bébé en or, ne me conteste pas
Hell nah (yeah, yeah), you rep my city for so damn long (ah, ah)
Putain non, je porte les couleurs de ma ville depuis toujours
But you still don’t notice me, my sound next
Mais tu ne me remarques toujours pas, mon son va exploser
VA next (yeah, yeah), I’m at they neck (yeah, yeah)
VA en premier, je les écrase sans pitié
I’m running up a check (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je vais empiler les billets, watch me
She a bad lil’ mama, she a diva
Elle est une diva, une belle panthère
No matter what happens, he cannot come between
Rien ne pourra nous séparer, jamais
Us again
Encore et toujours ensemble
I know we’re better than friends (better than friends)
On est bien plus que des amis (plus que des amis)
I took her to Queen’s Gambit (yeah, yeah)
Je l’ai emmenée à Queen’s Gambit (ouais, ouais)
Showed around my friends (right now)
Présentée à mes potes (tout de suite)
Tried to pick some energy up, it don’t matter (matter)
J’essaie de capter son énergie, ça change rien (rien)
I know you haven’t moved on, if you tried (oh, no)
Je sais que tu n’as pas tourné la page, même si tu l’as voulu (oh, non)
I don’t believe it, baby, I know you lied (oh, no)
Je ne le crois pas, chérie, je sais que tu m’as menti (oh, non)
All night long (oh, no)
Toute la nuit durant (oh, non)
What you mean I changed? (Oh, no) haven’t stayed the same
Quoi, j’aurais changé ? (Oh, non) je n’ai pas varié
I’ve been losing my mind (ooh, ooh, ooh)
Je perds la tête, mes pensées s’envolent (ooh, ooh, ooh)
I said, « The city is mine » (ooh, ooh, ooh)
J’ai dit : « La ville est à moi » (ooh, ooh, ooh)
I ain’t never rep a set, baby, I ain’t do no wrong
Je n’ai jamais trahi, mon amour, je n’ai rien fait de mal
I could clean up, do it for you, oh, I know right from wrong
Je peux tout nettoyer, pour toi, oh, je connais le bien du mal
‘Cause I wanna make it so badly
Car je veux réussir si fort
I’m a million dollar baby, don’t at me (yeah)
Je suis un bébé de million, ne me cherche pas (ouais)
I ain’t never rep a set, baby, I ain’t do no wrong
J’ai jamais représenté de gang, chérie, j’ai rien fait de mal
I could clean up good for you, oh, I know right from wrong
Je peux me transformer pour toi, je sais ce qui est bien
‘Cause I wanna make it so badly
Parce que je veux réussir désespérément
I’m a million dollar baby, don’t at me (yeah)
Je suis un bébé de million, ne me cherche pas (ouais)
Hell nah
Carrément non
Hell-hell nah, yeah, yeah
Carrément-carrément non, ouais, ouais
Hell-hell nah (do it, do it, baby, do what I should think)
Carrément-carrément non (fais-le, fais-le, bébé, fais ce que je devrais penser)
Hell-hell nah (do it, do it, baby, do what I could think)
Enfer-enfer non (fais-le, fais-le, chéri, fais ce que je pourrais imaginer)
Hell-hell nah (do it, do it, baby, do what I should think)
Enfer-enfer non (fais-le, fais-le, chéri, fais ce que je devrais penser)
Hell-hell nah (do it, do it, baby, do what I could think)
Enfer-enfer non (fais-le, fais-le, chéri, fais ce que je pourrais imaginer)
Hell-hell nah, yeah, yeah, yeah, yeah
Enfer-enfer non, ouais, ouais, ouais, ouais
Hell-hell nah
Enfer-enfer non
Quel est le sens de « MILLION DOLLAR BABY » de Tommy Richman ?
Cette chanson semble être une déclaration d’ambition et d’indépendance, avec l’artiste affirmant sa valeur personnelle et son désir de réussite. Il parle de sa relation complexe, de sa détermination à réussir dans sa ville (VA), et exprime une confiance en lui-même malgré les obstacles.