Twenty One Pilots – Heathens

Voici une traduction de « Heathens » de Twenty One Pilots en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


All my friends are heathens, take it slow
Tous mes amis sont des réprouvés, va doucement

Wait for them to ask you who you know
Attends qu’ils te demandent qui tu connais

Please don’t make any sudden moves
Ne fais surtout pas de gestes brusques

You don’t know the half of the abuse
Tu n’as aucune idée de l’ampleur des tourments

All my friends are heathens, take it slow
Tous mes amis sont des réprouvés, va doucement

Wait for them to ask you who you know
Attends qu’ils te demandent qui tu connais

Please don’t make any sudden moves
Ne fais surtout pas de gestes brusques

You don’t know the half of the abuse
Tu n’as aucune idée de l’ampleur des tourments

Welcome to the room of people
Bienvenue dans la salle des âmes entassées

Who have rooms of people that they loved one day
Qui gardent les chambres de leurs amours d’antan

Docked away
Amarrées au silence

Just because we check the guns at the door
Parce qu’on dépose les armes à l’entrée

Doesn’t mean our brains will change from hand grenades
Ne signifie pas que nos esprits cessent d’être des obus

You’ll never know the psychopath sitting next to you
Tu ne sauras jamais le psychopathe assis près de toi

You’ll never know the murderer sitting next to you
Tu ne sauras jamais le meurtrier blotti à tes côtés

You’ll think, « How’d I get here, sitting next to you? »
Tu te demanderas, « Comment ai-je atterri ici, à tes côtés? »

But after all I’ve said, please don’t forget
Mais après tout ce que j’ai dit, ne perdez pas mémoire

All my friends are heathens, take it slow
Mes amis sont des païens, prenez votre temps

Wait for them to ask you who you know
Attendez qu’on vous demande qui vous connaissez

Please don’t make any sudden moves
Je vous en prie, ne faites pas de gestes brusques

You don’t know the half of the abuse
Vous ne connaissez qu’une partie des blessures

We don’t deal with outsiders very well
Nous ne tolérons pas les étrangers facilement

They say newcomers have a certain smell
On dit que les nouveaux venus portent une odeur particulière

You have trust issues, not to mention
Vous avez des problèmes de confiance, sans compter

They say they can smell your intentions
Ils disent qu’ils peuvent sentir tes desseins cachés

You’ll never know the freak show sitting next to you
Tu n’imagines pas le cirque qui se cache à tes côtés

You’ll have some weird people sitting next to you
Tu auras des âmes étranges installées près de toi

You’ll think « How did I get here, sitting next to you? »
Tu te demanderas « Comment ai-je atterri ici, à côté de toi ? »

But after all I’ve said, please don’t forget
Mais malgré tout ce que j’ai dit, n’oublie pas

(Watch it)
(Fais attention)

(Watch it)
(Fais attention)

All my friends are heathens, take it slow
Tous mes amis sont des païens, prends ton temps

Wait for them to ask you who you know
Attends qu’ils te demandent à qui tu appartiens

Please don’t make any sudden moves
S’il te plaît, ne fais pas de gestes brusques

You don’t know the half of the abuse
Tu n’as aucune idée de la vraie souffrance

All my friends are heathens, take it slow (watch it)
Tous mes amis sont des païens, va doucement (surveille)

Wait for them to ask you who you know (watch it)
Attends qu’ils te demandent à qui tu appartiens (surveille)

Please all my friends are heathens, take it slow (watch it)
S’il te plaît, tous mes amis sont des païens, va doucement (surveille)

Wait for them to ask you who you know
Attends qu’ils te demandent à qui tu appartiens

Why’d you come? You knew you should have stayed
Pourquoi es-tu venu ? Tu aurais dû rester

I tried to warn you just to stay away
J’ai tenté de t’avertir de rester à l’écart

And now they’re outside ready to bust
Et maintenant ils sont dehors, prêts à défoncèr

It looks like you might be one of us
On dirait bien que tu es des nôtres


Quel est le sens de « Heathens » de Twenty One Pilots ?

Cette chanson explore les dynamiques d’un groupe marginal et potentiellement dangereux. Elle met en garde contre l’intégration dans un cercle social instable, où la violence et la méfiance sont omniprésentes. Les paroles décrivent un environnement hostile où les nouveaux venus doivent être prudents et où la communauté est imprévisible et potentiellement destructrice.