Voici une traduction de « Lovefool » de twocolors en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Say that you love me
Dis-moi que tu m’aimes
Fool me, fool me
Trompe-moi, trompe-moi
Go on and fool me
Vas-y et trompe-moi encore
Dear, I fear we’re facing a problem
Chéri, j’ai peur que nous ayons un problème
You love me no longer, I know
Tu ne m’aimes plus, je le sais
And maybe there is nothing that I can do
Et peut-être qu’il n’y a rien que je puisse faire
To make you do
Pour te faire changer
Mama tells me, I shouldn’t bother
Maman me dit de ne pas m’embarrasser
That I ought to stick to another man
Que je devrais m’attacher à un autre homme
A man that surely deserves me
Un homme qui mérite vraiment mon cœur
But I think you do
Mais je crois que c’est toi
So I cry and I pray, and I beg for you to
Alors je pleure et je prie, et je t’implore de
Love me, love me
M’aimer, m’aimer
Say that you love me
Me dire que tu m’aimes
Fool me, fool me
Me tromper, me tromper
Go on and fool me
Continue et fais-moi marcher
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Pretend that you love me
Fais semblant de m’aimer
Leave me, leave me
Laisse-moi, laisse-moi
Just say that you need me
Dis simplement que tu as besoin de moi
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Fool me, fool me
Trompe-moi, trompe-moi
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Fool me, fool me
Trompe-moi, trompe-moi
Lately, I have desperately pondered
Ces derniers temps, j’ai désespérément médité
Spent my nights awake and I wondered
Passant mes nuits sans sommeil à me demander
What I could have done in another way
Quels chemins différents j’aurais pu emprunter
To make you stay
Pour te faire rester
Reason will not reach a solution
La raison ne trouvera jamais de résolution
I will end up lost in confusion
Je me perdrai dans les méandres de la confusion
I don’t care if you really care
Je me moque bien de savoir si tu t’en soucies vraiment
As long as you don’t go
Tant que tu ne t’en vas pas
So I cry, and I pray, and I beg for you to
Alors je pleure, je prie, et je supplie que tu
Love me, love me
M’aimes, m’aimes
Say that you love me
Dis-moi que tu m’aimes
Fool me, fool me
Trompe-moi, trompe-moi
Go on and fool me
Continue et trompe-moi
Love me, love me
M’aimes, m’aimes
Pretend that you love me
Fais semblant de m’aimer
Leave me, leave me
Laisse-moi, laisse-moi
Just say that you need me
Dis-moi simplement que tu as besoin de moi
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Fool me, fool me
Trompe-moi, trompe-moi
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Fool me, fool me
Trompe-moi, trompe-moi
Oh, I cry, and I pray, and I beg for you to love me
Oh, je pleure, je prie, je supplie que tu m’aimes
I cry, and I pray, and I beg for you to love me
Je pleure, je prie, je supplie que tu m’aimes
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Fool me, fool me
Abuse-moi, abuse-moi
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Say that you love me
Dis-moi que tu m’aimes
Love me, love me (For you to love me)
Aime-moi, aime-moi (Pour que tu m’aimes)
Fool me, fool me (For you to love me)
Abuse-moi, abuse-moi (Pour que tu m’aimes)
Love me, love me (For you to love me)
Aime-moi, aime-moi (Pour que tu m’aimes)
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Say that you love me
Dis-moi que tu m’aimes
Quel est le sens de « Lovefool » de twocolors ?
Cette chanson explore les émotions d’une personne profondément amoureuse et désespérée, qui supplie son partenaire de rester malgré les signes de rejet. Elle exprime sa vulnérabilité, sa peur de perdre l’être aimé et sa disposition à accepter n’importe quel traitement, même si cela signifie être trompée ou manipulée, pourvu qu’elle puisse maintenir cette relation.