Tyler, The Creator – Rah Tah Tah

Voici une traduction de « Rah Tah Tah » de Tyler, The Creator en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


She ain’t never met no one who talk like that
Elle n’a jamais rencontré personne qui parle ainsi

And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back (whoo, whoo, whoo, yeah, uh)
Et si tu me raccroches au nez, ma belle, je rappelle direct (ouais, ouais)

Roll my windows up, darling, roll them windows up
Remonte mes vitres, chérie, remonte-les bien

Biscuit-ass niggas wonder how I got my jiffy up
Ces petits mecs se demandent comment j’ai réussi mon truc

Crib so damn big, I need a diaper and a sippy cup (wah)
Mon appart est si énorme, qu’il me faut une couche et un biberon (wah)

Someone text Zendaya, she my favorite, can she hit me up?
Quelqu’un peut contacter Zendaya, ma chouchou, peut-elle me répondre ?

Ha-ha-ha-ha, when I double-park the LaF’
Ha-ha-ha-ha, quand je me gare n’importe comment dans ma LaF’

That rah-tah-tah-tah, bitch, I’m steppin’ on the gas (vroom)
Ce bruit de moteur, salope, j’appuie à fond (vroom)

She ain’t never met no one who talk like that (I don’t really know)
Elle n’a jamais rencontré personne qui parle comme ça (Je ne sais vraiment pas)

And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back (yeah, uh)
Et si tu me raccroches, salope, je rappellerai direct (ouais, uh)

Wipe that silly grin (mm), bitch, I’m really him (mm)
Efface ce sourire niais (mm), salope, je suis vraiment lui (mm)

You better put them palms together, bitch, I really sin (mm)
Tu ferais mieux de joindre les mains, salope, je pèche vraiment (mm)

No, me and crack don’t share daddies, but we really twins (okay)
Non, le crack et moi on n’a pas le même père, mais on est vrais jumeaux (okay)

If she ain’t got her shit together, she ain’t gettin’ in (okay)
Si elle n’a pas ses affaires en ordre, elle n’entre pas (okay)

You see the bed top bunker, the boy got thumpers
Tu vois le lit du dessus, le garçon a des boums

I’m a bonafide face seat, box muncher
Je suis un mangeur de boîte certifié

She ain’t never met no one who talk like that (I want that pussy)
Elle n’a jamais rencontré quelqu’un qui parle comme ça (Je veux cette chatte)

And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back (mwah) (yeah)
Et si tu me raccroches, salope, je rappellerai direct (mwah) (ouais)

Never in the Hamptons dick-ridin’ in a white ‘fit (nah)
Jamais dans les Hamptons, chevauchant en blanc éclatant (non)

Never raise a hand, the strap on him like a dyke bitch
Jamais lever la main, l’arme sur lui comme une butch agressive

This dark work like night shifts, I’m thunder, I light shit (pew)
Ce boulot sombre comme des nuits de service, je suis tonnerre, j’embrase tout (pew)

I flood this, I flood that, I swim good, I’m Pisces (I’m a fish)
Je submerge ceci, je submerge cela, je nage bien, je suis Poissons (je suis un poisson)

Hey T, why you actin’ hard? I’m like, « Baby, please
Hé T, pourquoi fais-tu le dur ? Je dis, « Bébé, s’il te plaît »

I ain’t tough, I just thumbs up, like I’m scrollin’ feed »
Je ne suis pas dure, je fais juste un pouce en l’air, comme si je scrollais mon fil »

She ain’t never met no one who talk like that (nigga, I’m pussy)
Elle n’a jamais croisé personne qui parle comme ça (mec, je suis feu)

And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back, yeah
Et si tu me raccroches au nez, salope, je rappelle direct, ouais

Roll my windows up, darlin’, roll them windows up
Monte mes vitres, chérie, monte bien ces vitres

Never let them see the color, model, make of semi truck
Jamais laisser voir la couleur, le modèle de mon semi-remorque

Fuck it, fuck yo’ shimmy up, yeah, fuck yo’ shimmy up
Peu importe, baise ton shimmy, ouais, baise ton shimmy

Celebrate, it’s your birthday, get your pennies up (yeah, uh)
On célèbre, c’est ton anniversaire, fais monter la thune (ouais, uh)

Bitch, you bossin’ up, yeah, nah, we really bossin’ up
Salope, tu prends le pouvoir, ouais, non, on prend vraiment le pouvoir

I could never ride no Hellcat, shit don’t cost enough (enough)
J’pourrais jamais rouler en Hellcat, ce bolide coûte pas assez cher (assez)

20 thousand on me (vroom), hunnid thousand on me (uh)
20 mille sur moi (vroom), cent mille sur moi (uh)

50 thousand on me (mm-mm), a couple thousand on me (yeah)
50 mille sur moi (mm-mm), quelques milliers sur moi (ouais)

You’re movin’ sloppy if you get that sloppy where you sleep at
Tu te déplaces sans finesse si tu flânes là où tu dors

Never tell them niggas or those women where you breathe at
Ne jamais révéler à ces gars ni ces femmes où je respire

If my ex is spillin’ tea about me, don’t you drink that
Si mon ex balance des ragots, n’avale pas ce venin

And don’t you call me brother, I just met you, you can keep that
Et ne m’appelle pas frère, on vient à peine de se rencontrer, garde ça pour toi

With these type of views, it ain’t no service on my two-way
Avec ces perspectives, mon deux-voies n’a pas de réseau

So you don’t have to call, I’m Usher Raymond on a Tuesday
Pas besoin d’appeler, je suis Usher Raymond un mardi

With 20 thousand on me (mm), hunnid thousand on me (mm, uh)
Avec 20 mille sur moi (mm), cent mille qui me suivent (mm, uh)

50 thousand on me (mm-mm), a couple thousand on me (yeah)
50 mille sur moi (mm-mm), quelques milliers qui m’accompagnent (ouais)

Brodie set his job to – for me, he the cameraman
Mon pote a fait son taf – pour moi, c’est mon cameraman

They hos went to Leuzinger, I skated to Hamilton
Leurs meufs sont allées à Leuzinger, moi j’ai glissé vers Hamilton

I had that S dome, was gettin’ pressed and almost packed out (where you from?)
J’avais ce dôme S, j’étais pressuré, presque mis dehors (d’où tu viens ?)

Me and Lionel Boyce in drama class, my boy can act now (mm)
Moi et Lionel Boyce en cours de théâtre, mon pote sait jouer maintenant (mm)

I was really Odd Future, all them other niggas whacked out
J’étais vraiment Odd Future, tous ces autres gars étaient à côté de la plaque

The biggest out the city after Kenny, that’s a fact now
Le plus grand de la ville après Kenny, c’est un fait maintenant

She ain’t never met no one who talk like that (bitch, ooh, ooh)
Elle n’a jamais rencontré quelqu’un qui parle comme ça (salope, ouais, ouais)

And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back (bitch, ooh, ooh, ooh)
Et si tu raccroches sur moi, salope, je rappelle direct (salope, ouais, ouais, ouais)

Uh, uh, uh
Uh, uh, uh

Them niggas used to press me on the carrot-colored bus
Ces gars me harcelaient dans le bus couleur carotte

(I’m not with that shit, cuh, alright?)
(J’en ai rien à foutre, mec, compris ?)

That’s why I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
Voilà pourquoi je suis parano maintenant, ces types sont cinglés et des moins que rien

I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums (uh, uh, uh)
Je suis parano maintenant, ces types sont cinglés et des moins que rien (uh, uh, uh)

I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
Je suis parano maintenant, ces types sont cinglés et des moins que rien

I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
Je suis sur les nerfs, car ces types sont louches et sans foi ni loi

I’m-
Je-


Quel est le sens de « Rah Tah Tah » de Tyler, The Creator ?

Cette chanson semble être un morceau de rap autobiographique où l’artiste parle de sa confiance en lui, de son style de vie luxueux, de ses succès financiers et de son parcours personnel. Il évoque ses origines, ses relations, sa réputation et sa capacité à dominer dans l’industrie musicale.