Voici une traduction de « One » de U2 en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Is it getting better?
Est-ce que ça s’améliore ?
Or do you feel the same?
Ou ressens-tu toujours la même chose ?
Will it make it easier on you now?
Est-ce que ça te soulagera maintenant ?
You got someone to blame
Tu as quelqu’un à blâmer
You say, one love, one life
Tu dis, un amour, une vie
When it’s one need in the night
Quand c’est un besoin dans la nuit
One love, we get to share it
Un amour, on peut le partager
Leaves you baby if you don’t care for it
Il te quitte bébé si tu n’en prends pas soin
Did I disappoint you?
T’ai-je déçu ?
Or leave a bad taste in your mouth?
Ou laissé un goût amer dans ta bouche ?
You act like you never had love
Tu agis comme si tu n’avais jamais connu l’amour
And you want me to go without
Et tu veux que j’en sois privé
Well it’s too late tonight
Eh bien il est trop tard ce soir
To drag the past out into the light
Pour traîner le passé dans la lumière
We’re one but we’re not the same
Nous sommes un mais nous sommes différents
We get to carry each other, carry each other
Nous devons nous porter l’un l’autre, nous porter l’un l’autre
One!
Un !
Have you come here for forgiveness?
Es-tu venu chercher le pardon ?
Have you come to raise the dead?
Es-tu venu ressusciter les morts ?
Have you come here to play Jesus?
Es-tu venu jouer au Jesus ?
To the lepers in your head
Pour les lépreux dans ta tête
Did I ask too much? More than a lot
En ai-je trop demandé ? Plus que beaucoup
You gave me nothin’ now it’s all I got
Tu ne m’as rien donné, maintenant c’est tout ce que j’ai
We’re one but we’re not the same
Nous sommes un mais nous sommes différents
Well we hurt each other then we do it again
On se blesse l’un l’autre puis on recommence
You say love is a temple, love a higher law
Tu dis que l’amour est un temple, l’amour une loi suprême
Love is a temple, love the higher law
L’amour est un temple, l’amour la loi suprême
You ask me to enter but then you make me crawl
Tu me demandes d’entrer mais tu me fais ramper
And I can’t be holdin’ on to what you got
Et je ne peux pas m’accrocher à ce que tu as
When all you got is hurt
Quand tout ce que tu as c’est la douleur
One love, one blood
Un amour, un sang
One life, you got to do what you should
Une vie, tu dois faire ce qu’il faut
One life, with each other
Une vie, l’un avec l’autre
Sisters, brothers
Sœurs, frères
One life but we’re not the same
Une vie mais nous sommes différents
We get to carry each other, carry each other
Nous devons nous porter l’un l’autre, nous porter l’un l’autre
One
Un
One
Un
Quel est le sens de « One » de U2 ?
Cette chanson explore les complexités d’une relation amoureuse difficile, abordant les thèmes de la déception, du pardon et de l’unité dans la différence. Elle souligne comment deux personnes peuvent être unies tout en restant distinctes, et comment l’amour exige des sacrifices et du soutien mutuel. La répétition du mot « One » symbolise l’aspiration à l’unité malgré les obstacles.