Voici une traduction de « Winter Ahead (with PARK HYO SHIN) » de V,Park Hyo Shin en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Lie with me by the fire we can be
Repose-toi près de moi, près du feu qui nous enveloppe
Safe from the storms up high
À l’abri des tempêtes qui grondent dans les cieux
There’s a winter ahead, if it’s cold and wet
Même si l’hiver s’annonce, glacial et tourmenté
We’re always warm here, side by side
Nous resterons unis, chaleur de nos deux corps enlacés
Come what may change of heart, who can say?
Quoi qu’il advienne, malgré les caprices du destin
If you look in my eyes
Plonge ton regard dans le mien, sans détour ni lointain
For the moon and the stars, hearing strumming guitars
Sous la lune et les étoiles, au rythme des cordes qui vibrent
Well, I admit that it’d be nice
Je l’avoue, ce moment serait simplement magique
I’ll be with you until the spring runs by
Je serai là, tandis que le printemps s’écoule
And the summer starts to burn
Et que l’été commence à s’embraser
I’ll be with you when the autumn wind returns
Je serai là quand le vent d’automne reviendra
Don’t you want to say you’ll stay?
Ne veux-tu pas me dire que tu resteras ?
Lie with me by the fire we can be
Repose-toi près du feu, nous serons ensemble
Safe from the storms up high
À l’abri des tempêtes qui grondent là-haut
There’s a winter ahead, whether it’s cold and wet
Un hiver nous attend, gris et humide
We’re always warm in paradise, paradise
Nous serons toujours chauds dans notre paradis
I’ll be with you until the spring runs by
Je serai près de toi quand le printemps s’écoulera
And the summer starts to burn
Et que l’été commencera à brûler ses flammes
And I’ll be with you when autumn returns
Je serai là quand l’automne reviendra
Yes, when all the seasons turn
Oui, lorsque toutes les saisons tourneront leur page
Come what may change of heart, who can say?
Quoi qu’il advienne, ce changement de cœur, qui peut le prédire ?
If you look in my eyes
Si tu plonges ton regard dans mes yeux
For the truth in my heart, from a world far apart
Pour voir la vérité qui bat dans mon cœur, d’un monde lointain
You’ll realize where you can find paradise, mm, paradise
Tu comprendras où trouver ton paradis, mm, ton paradis
Quel est le sens de « Winter Ahead (with PARK HYO SHIN) » de V,Park Hyo Shin ?
Cette chanson parle d’un amour profond et réconfortant, où le narrateur promet à son partenaire de rester à ses côtés à travers toutes les saisons et les changements. Il offre un refuge émotionnel et physique, comparant leur relation à un paradis chaleureux et sûr, malgré les tempêtes extérieures et les incertitudes possibles.