Voici une traduction de « Dreams » de Van Halen en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
World turns black and white
Le monde devient noir et blanc
Pictures in an empty room
Images dans une pièce vide
Your love starts fallin’ down
Ton amour commence à s’effondrer
Better change your tune
Tu ferais mieux de changer de cap
Yeah, you reach for the golden ring
Ouais, tu tends vers l’anneau doré
Reach for the sky
Tends vers le ciel
Baby, just spread your wings
Chéri, déploie simplement tes ailes
And get higher and higher
Et monte toujours plus haut
Straight up we’ll climb
On grimpera tout droit
We’ll get higher and higher
On montera toujours plus haut
Leave it all behind
On laissera tout derrière
Run, run, run away
Cours, cours, fuis loin
Like a train runnin’ off the track
Comme un train qui quitte les rails
Got the truth bein’ left behind
La vérité restant en arrière
Fall between the cracks
Tombe entre les fissures
Standin’ on broken dreams
Debout sur des rêves brisés
Never losin’ sight, ah
Sans jamais perdre de vue, ah
Well, just spread your wings
Eh bien, déploie tes ailes
We’ll get higher and higher
On montera toujours plus haut
Straight up we’ll climb
On grimpera tout droit
We’ll get higher and higher
On montera toujours plus haut
Leave it all behind
On laissera tout derrière
So baby, dry your eyes
Alors chéri, sèche tes yeux
Save all the tears you’ve cried
Garde toutes les larmes que tu as versées
Oh, that’s what dreams are made of
Oh, c’est de ça que les rêves sont faits
‘Cause we belong
Car nous appartenons
In a world that must be strong
À un monde qui doit être fort
Oh, that’s what dreams are made of
Oh, c’est de ça que les rêves sont faits
Yeah, we’ll get higher and higher
Ouais, on montera toujours plus haut
Straight up we’ll climb
On grimpera tout droit
Higher and higher
Toujours plus haut
Leave it all behind
On laissera tout derrière
Oh, we’ll get higher and higher
Oh, on montera toujours plus haut
Who knows what we’ll find?
Qui sait ce qu’on va découvrir ?
So baby, dry your eyes
Alors chéri, sèche tes yeux
Save all the tears you’ve cried
Garde toutes les larmes que tu as versées
Oh, that’s what dreams are made of
Oh, c’est de ça que les rêves sont faits
Oh baby, we belong
Oh chéri, nous appartenons
In a world that must be strong
À un monde qui doit être fort
Oh, that’s what dreams are made of
Oh, c’est de ça que les rêves sont faits
And in the end
Et à la fin
On dreams we will depend
Sur les rêves on comptera
‘Cause that’s what love is made of
Car c’est de ça que l’amour est fait
Quel est le sens de « Dreams » de Van Halen ?
Cette chanson est un hymne à l’espoir et à la résilience. Elle parle de surmonter les obstacles, de repousser ses limites et de croire en ses rêves. Le texte encourage à ne pas se décourager, à étendre ses ailes et à s’élever malgré les difficultés, en affirmant que l’amour et les rêves sont la clé de la force et de la survie.