Voici une traduction de « In the Navy » de Village People en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Where can you find pleasure?
Où peux-tu trouver délice?
Search the world for treasure
Cherche des trésors dans le monde entier
Learn science technology
Apprends la science et la technologie
Where can you begin to make your dreams all come true?
Où commenceras-tu à faire naître tes rêves?
On the land or on the sea
Sur terre ou sur mer
Where can you learn to fly?
Où peux-tu apprendre à voler?
Play in sports and skin-dive
Joue aux sports et plonge en apnée
Study oceanography
Étudie l’océanographie
Sign up for the big band or sit in the grandstand
Engage avec les grands musiciens ou reste spectateur
When your team and others meet
Quand ton équipe affronte les autres
In the navy
Dans la marine
Yes, you can sail the seven seas
Oui, tu peux voguer sur les océans du monde
In the navy
Dans la marine
Yes, you can put your mind at ease
Oui, tu peux trouver ton équilibre intérieur
In the navy
Dans la marine
Come on now, people, make a stand
Allez, debout, défends ta cause
In the navy, in the navy
Dans la marine, dans la marine
Can’t you see we need a hand?
Ne vois-tu pas que l’on a besoin d’aide ?
In the navy
Dans la marine
Come on, protect the motherland
Viens défendre notre patrie bien-aimée
In the navy
Dans la marine
Come on and join your fellow man
Rejoins tes frères d’armes avec courage
In the navy
Dans la marine
Come on people, and make a stand
Debout, peuple, et fais entendre ta voix
In the navy (in the navy), in the navy (ah)
Dans la marine (dans la marine), dans la marine (ah)
They want you, they want you
Ils te veulent, ils te veulent
They want you as a new recruit
Ils te veulent comme nouvelle recrue
They want you, they want you
Ils te veulent, ils te veulent
They want you as a new recruit
Ils te veulent comme nouvelle recrue
If you like adventure
Si tu aimes l’aventure
Don’t you wait to enter the recruiting office fast
Ne tarde pas à franchir les portes du bureau de recrutement
Don’t you hesitate, there is no need to wait
N’hésite pas, nul besoin d’attendre
They’re signing up new seamen fast
Ils enrôlent des matelots à tour de bras
Maybe you are too young to join up today
Peut-être es-tu trop jeune pour embarquer maintenant
But don’t you worry ’bout a thing
Mais ne t’inquiète pas le moins du monde
For I’m sure there will be always a good navy
Car je suis sûr qu’il y aura toujours une marine honorable
Protecting the land and sea
Protégeant la terre et l’océan
In the navy
Dans la marine
Yes, you can sail the seven seas
Oui, tu peux sillonner les sept mers
In the navy
Dans la marine
Yes, you can put your mind at ease
Oui, tu peux laisser ton esprit se détendre
In the navy
Dans la marine
Come on, be bold and make a stand
Allez, sois audacieux et fais ta déclaration
In the navy, in the navy
Dans la marine, dans la marine
Can’t you see we need a hand?
Ne vois-tu pas qu’on a besoin d’un coup de main ?
In the navy
Dans la marine
Come on, protect the motherland
Allez, viens défendre la patrie
In the navy
Dans la marine
Come on and join your fellow man
Viens rejoindre tes frères d’armes
In the navy
Dans la marine
Come on, be bold and make a stand
Sois courageux, fais ton chemin
In the navy (in the navy), in the navy (in the navy)
Dans la marine (dans la marine), dans la marine (dans la marine)
They want you, they want you
Ils te veulent, ils te veulent
They want you as a new recruit (who, me?)
Ils te veulent comme nouveau soldat (moi ?)
They want you, they want you
Ils te veulent, ils te veulent
They want you as a new recruit
Ils te veulent comme nouveau soldat
But, but, but, I’m afraid of water
Mais, mais, mais, j’ai la trouille de l’eau
Hey, hey, look, man
Hé, hé, regarde, mec
I get seasick even watchin’ it on the TV!
Le mal de mer me prend rien qu’en le voyant à la télé !
They want you (oh my goodness)
Ils te veulent (oh mon Dieu)
They want you in the navy
Ils te veulent dans la marine
(What am I gonna do in a submarine?)
(Que vais-je faire dans un sous-marin ?)
They want you, they want you (in the navy)
Ils te veulent, ils te veulent (dans la marine)
They want you (oceanography what?)
(Océanographie, quoi ?)
They want you (in the navy)
Ils te veulent (dans la marine)
They want you, they want you (in the navy)
Ils te veulent, ils te veulent (dans la marine)
Oh, yes, sir
Oh, oui, mon commandant
No, sir
Non, mon commandant
Yes sir (in the navy)
Oui, mon commandant (dans la marine)
Yes sir
Oui, mon commandant
Uh, no, sir
Euh, non, mon commandant
Yes sir (in the navy)
Oui, mon commandant (dans la marine)
Aye-aye, sir
Ohé, capitaine
Where can you find pleasure?
Où trouver le plaisir ?
Search the world for treasure
Cherche le trésor au loin
Learn science technology
Apprends la science et la technologie
Where can you begin to make your dreams all come true?
Comment faire naître tes rêves les plus fous ?
On the land or on the sea?
Sur terre ou sur mer ?
Where can you learn to fly?
Où pourras-tu apprendre à voler ?
Play in sports and skin-dive
Joue aux sports, plonge dans les profondeurs
Study oceanography
Étudie l’océanographie
Sign up for the big band or sit in the grandstand
Engage-toi dans le big band ou reste spectateur sur les gradins
When your team and others meet
Quand ton équipe affronte les autres
In the navy
Dans la marine
Yes, you can sail the seven seas
Oui, tu peux sillonner les sept mers
In the navy
Dans la marine
Yes, you can put your mind at ease
Oui, tu peux laisser ton esprit se détendre
In the navy
Dans la marine
Come on, be bold and make a stand
Allez, sois audacieux et affirme-toi
In the navy, in the navy
Dans la marine, dans la marine
Can’t you see we need a hand?
Ne vois-tu pas qu’on a besoin d’un coup de main ?
In the navy
Dans la marine
Come protect the motherland
Viens défendre la patrie
In the navy
Dans la marine
Come on and join your fellow man
Allez, rejoins tes frères d’armes
In the navy
Dans la marine
Come on, be bold and make a stand
Allez, sois courageux et tiens bon
In the navy (in the navy), in the navy (in the navy)
Dans la marine (dans la marine), dans la marine (dans la marine)
In the navy
Dans la marine
Yes, you can sail the seven seas
Oui, tu peux naviguer sur les sept mers
In the navy
Dans la marine
Yes, you can put your mind at ease
Oui, tu peux laisser tes soucis s’envoler
In the navy
Dans la marine
Come on, be bold and make a stand
Allez, sois courageux et tiens bon
In the navy, in the navy
Dans la marine, dans la marine
Quel est le sens de « In the Navy » de Village People ?
Cette chanson des Village People est un hymne publicitaire déguisé en célébration de la marine américaine. Elle encourage les jeunes à rejoindre la marine comme une aventure excitante, promettant des opportunités de découverte, d’apprentissage et de service patriotique, tout en présentant l’engagement militaire comme une expérience positive et attrayante.