Voici une traduction de « Love Is All Around » de Wet Wet Wet en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
I feel it in my fingers
Je le sens dans mes doigts
I feel it in my toes
Je le sens dans mes orteils
Love is all around me
L’amour m’enveloppe entièrement
And so the feeling grows
Et ce sentiment ne cesse de grandir
It’s written on the wind
Il est écrit sur le vent
It’s everywhere I go, oh, yes, it is
Il est partout où je vais, oh oui, c’est vrai
So if you really love me
Alors si tu m’aimes vraiment
Come on and let it show, oh
Viens et laisse-le paraître, oh
You know I love you, I always will
Tu sais que je t’aime, je t’aimerai toujours
My mind’s made up by the way that I feel
Mon esprit est fait selon ce que je ressens
There’s no beginning, there’ll be no end
Il n’y a pas de commencement, il n’y aura pas de fin
‘Cause on my love you can depend
Car tu peux compter sur mon amour
I see your face before me
Je vois ton visage devant moi
As I lay on my bed
Alors que je suis couché
I kinda get to thinking
Je commence à réfléchir
Of all the things you said, oh, yes, I did
À tout ce que tu as dit, oh oui, je l’ai fait
You gave your promise to me
Tu m’as donné ta promesse
And I gave mine to you
Et je t’ai donné la mienne
I need someone beside me
J’ai besoin de quelqu’un à mes côtés
In everything I do, oh, yes, I do
Dans tout ce que je fais, oh oui, je le fais
You know I love you, I always will
Tu sais que je t’aime, je t’aimerai toujours
My mind’s made up by the way that I feel
Mon esprit est fait selon ce que je ressens
There’s no beginning, there’ll be no end
Il n’y a pas de commencement, il n’y aura pas de fin
‘Cause on my love you can depend
Car tu peux compter sur mon amour
Got to keep it moving
Il faut continuer d’avancer
Ooh, it’s written in the wind
Ooh, c’est écrit sur le vent
Oh, everywhere I go, yeah, ooh well
Oh, partout où je vais, ouais, ouh bien
So if you really love me, love me, love me
Alors si tu m’aimes vraiment, m’aimes, m’aimes
Come on and let it show, oh
Viens et laisse-le paraître, oh
Come on and let it show
Viens et laisse-le paraître
Come on and let it-
Viens et laisse-le-
Come on and let it (come and let it show)
Viens et laisse-le (viens et laisse-le paraître)
Come on and let it show
Viens et laisse-le paraître
Come on and let it- (come on, come on, come on, come on, let it show)
Viens et laisse-le- (viens, viens, viens, viens, laisse-le paraître)
Come on and let it- (come on and let it show)
Viens et laisse-le- (viens et laisse-le paraître)
Come on and let it show
Viens et laisse-le paraître
Come on and let it show
Viens et laisse-le paraître
Come on and let it show
Viens et laisse-le paraître
Quel est le sens de « Love Is All Around » de Wet Wet Wet ?
Cette chanson est une célébration de l’amour inconditionnel et de la confiance absolue entre deux personnes. Le narrateur exprime un sentiment profond et permanent, affirmant que son amour est constant, sans début ni fin, et que son partenaire peut totalement compter sur lui.