Voici une traduction de « Play That Funky Music » de Wild Cherry en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Hey, do it now, huh
Allez, fais-le maintenant, hein
Yeah, hey
Ouais, hey
Hey, once I was a boogie singer
Hey, j’étais autrefois un chanteur de boogie
Playing in a rock ‘n’ roll band
Jouant dans un groupe de rock ‘n’ roll
I never had no problems, yeah
Je n’ai jamais eu de problèmes, ouais
Burning down the one-night stands
Brûlant les scènes d’une nuit
Then everything around me, yeah
Puis tout autour de moi, ouais
It got to start to feeling so low
Ça a commencé à devenir si bas
And I decided quickly, yes, I did, heh
J’ai décidé sur-le-champ, oui, sans hésiter
To disco down and check out the show
De plonger dans le disco et voir le spectacle
Yeah, they were dancing and singing
Oui, ils dansaient et chantaient
And moving to the grooving
Se mouvant au rythme endiablé
And just when it hit me
Et juste au moment où ça m’a frappé
Somebody turned around and shouted…
Quelqu’un s’est retourné et a crié…
« Play that funky music, white boy
« Joue cette musique funky, mon blanc
Play that funky music right
Joue cette musique funky comme il faut »
Play that funky music, white boy
Joue cette musique funky, mon garçon
Lay down the boogie and play that funky music ’til you die » (heh, heh)
Balance le groove et fais vibrer ce son jusqu’à ton dernier souffle » (hé, hé)
‘Til you die, yeah, uh
Jusqu’à ton dernier souffle, ouais, uh
Here, here, ha
Ici, ici, ha
Well, I tried to understand this (yeah)
Eh bien, j’ai essayé de comprendre tout ça (ouais)
Heh, I thought that they were out of their minds
Hé, je pensais qu’ils avaient perdu la tête
How could I be so foolish? How could I?
Comment ai-je pu être si stupide ? Comment ai-je pu ?
To not see I was the one behind?
Ne pas voir que j’étais le véritable instigateur ?
So still I kept on fighting
Alors j’ai continué à me battre, immobile
Well, losing every step of the way (hey, what’d you do?)
Perdant à chaque pas le combat (hey, qu’as-tu fait ?)
I said, « I must go back there, » I got to go back
J’ai dit, « Je dois retourner là-bas », je dois y aller
And check to see if things still the same
Et vérifier si tout est resté pareil
Yeah, they were dancing and singing
Oui, ils dansaient et chantaient
And moving to the grooving
Se mouvant au rythme de la musique
And just when it hit me
Et juste au moment où ça m’a frappé
Somebody turned around and shouted…
Quelqu’un s’est retourné et a crié…
« Play that funky music, white boy (yeah)
« Joue cette musique funky, mon garçon (ouais)
Play that funky music right, oh
Joue cette musique funky comme il faut, oh
Play that funky music, white boy
Joue cette musique funky, mon garçon
Lay down the boogie and play that funky music ’til you die » (heh)
Balance ce groove et joue cette musique funky jusqu’à ton dernier souffle » (hé)
‘Til you die (yeah)
Jusqu’à ton dernier souffle (ouais)
Oh, ’til you die
Oh, jusqu’à ton dernier souffle
Gonna play some electrified funky music, yow
Je vais jouer une musique funky électrisante, yow
Ah, ha, ha
Ah, ha, ha
Hey, wait a minute, now first it wasn’t easy
Attendez une minute, au début ce n’était pas simple
Changing rock ‘n’ roll and minds
Bouleversant le rock et les esprits
Yeah, things were getting shaky (yeah)
Ouais, les choses devenaient instables (ouais)
I thought I’d have to leave it behind, uh
Je pensais devoir tout abandonner, hein
Ooh, but now it’s so much better, it’s so much better
Ooh, mais maintenant c’est tellement mieux, tellement mieux
I’m funking out in every way
Je groove de toutes mes fibres
But I’ll never lose that feeling, no, I won’t
Mais je ne perdrai jamais cette sensation, non, je ne la perdrai pas
Of how I learned my lesson that day
De comment j’ai appris ma leçon ce jour-là
When they were dancing and singing
Quand ils dansaient et chantaient
And moving to the grooving
En bougeant sur le rythme endiablé
And just when it hit me
Et juste au moment où ça m’a frappé
Somebody turned around and shouted
Quelqu’un s’est retourné et a crié
« Play that funky music, white boy
« Joue cette musique funky, mon blanc
Play that funky music right
Joue cette musique funky comme il faut
Play that funky music, white boy
Joue cette musique funky, mon blanc
Lay down the boogie and play that funky music ’til you die » (heh)
Balance le groove et fais vibrer cette musique jusqu’à ton dernier souffle » (heh)
‘Til you die (yeah)
Jusqu’à ton dernier souffle (ouais)
Oh, ’til you die, yeah
Oh, jusqu’à ton dernier souffle, ouais
Come on, let’s go!
Allez, on y va !
(They shouted, « play that funky music ») play that funky music
(Ils ont crié, « joue cette musique funky ») joue cette musique funky
(Play that funky music) you gotta keep on playing funky music
(Joue cette musique funky) tu dois continuer à jouer cette musique funky
(Play that funky music) play that funky music
(Joue cette musique funky) joue cette musique funky
(Play that funky music) come on and take you higher
(Joue cette musique funky) viens et emmène-nous plus haut
Play that funky music, white boy
Joue cette musique funky, garçon blanc
Play that funky music right, yeah
Joue cette musique funky comme il faut, ouais
Play that funky music, white boy
Joue cette musique funky, mon blanc
Play that funky music right, yeah
Joue cette musique funky comme il faut, ouais
Play that funky music (white boy)
Joue cette musique funky (mon blanc)
Play that funky music (right, yeah)
Joue cette musique funky (comme il faut, ouais)
Play that funky music (honky)
Joue cette musique funky (mon gars)
Play that funky music (right, ha)
Joue cette musique funky (comme il faut, ha)
Play that funky…
Joue cette musique funky…
Quel est le sens de « Play That Funky Music » de Wild Cherry ?
Cette chanson raconte l’histoire d’un musicien rock qui découvre une nouvelle passion pour la musique funk. Initialement réticent au changement, il finit par embrasser pleinement ce style musical après avoir été encouragé par des fans qui lui demandent de jouer de la musique funk. C’est un récit personnel de transformation artistique et d’acceptation de son évolution musicale.