Zach Bryan – Pink Skies

Voici une traduction de « Pink Skies » de Zach Bryan en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


The kids are in town for a funeral
Les gamins sont en ville pour un enterrement

So, pack the car and dry your eyes
Alors, prépare la voiture et sèche tes larmes

I know they got plenty of young blood left in ’em
Je sais qu’ils ont encore beaucoup de sang jeune qui coule en eux

And plenty nights under pink skies
Et bien des nuits sous des ciels roses

You taught ’em to enjoy
Tu leur as appris à savourer

So, clean the house, clear the drawers
Alors, nettoie la maison, vide les tiroirs

Mop the floors, stand tall
Lave les sols, tiens-toi droite

Like no one’s ever been here before or at all
Comme si personne n’avait jamais foulé ces lieux

And don’t you mention all the inches
Et ne parle pas de tous ces centimètres

That are scraped on the door frame
Griffés sur le chambranle

We all know you tip toed up to 4’1″ back in ’08
On sait tous que tu t’es hissée jusqu’à 1,25 m en 2008

If you could see ’em now, you’d be proud
Si tu les voyais maintenant, tu serais fière

But you’d think they’s yuppies
Mais tu les traiterais de bourgeois

Your funeral was beautiful
Tes funérailles étaient magnifiques

I bet God heard you coming
Je parie que Dieu t’a entendue arriver

The kids are in town for a funeral
Les enfants sont en ville pour un enterrement

And the grass all smells the same
Et l’herbe embaume comme autrefois

As the day you broke your arm swingin’
Le jour où tu t’es cassé le bras en le balançant

On that kid out on the river
Sur ce gamin au bord de la rivière

You bailed him out
Tu l’as sorti de ce mauvais pas

Never said a thing about Jesus or the way he’s living
Sans jamais parler de Dieu ou de sa façon de vivre

If you could see ’em now, you’d be proud
Si tu les voyais maintenant, tu serais fier

But you’d think they’s yuppies
Mais tu les traiterais de bobos

Your funeral was beautiful
Ton enterrement était sublime

Bet God heard you coming
Je parie que Dieu t’a entendue arriver

(Strum it!)
(Gratte les cordes !)

If you could see ’em now, you’d be proud
Si tu pouvais les voir maintenant, tu serais fier

But you’d think they’s yuppies
Mais tu les trouverais trop bourgeois

Your funeral was beautiful
Tes funérailles étaient magnifiques

I bet God heard you coming
Je parie que Dieu t’a entendue arriver

The kids are in town for a funeral
Les enfants sont en ville pour un enterrement

So, pack the car and dry your eyes
Alors, prépare la voiture et essuie tes larmes

I know they got of plenty young blood left in ’em
Je sais qu’ils ont encore du sang jeune à revendre

And plenty nights under pink skies
Et des nuits infinies sous des ciels roses

You taught ’em to enjoy
Tu leur as appris à savourer

They call your hats, a race to claim
Ils appellent tes chapeaux, une course au pouvoir

Like who gets to ride shotgun
Comme qui aura la place du passager

Your pocket knife, it went missing
Ton couteau de poche a disparu

I think we know who got that one
Je crois qu’on sait bien qui l’a attrapé

You used to let her cut the ribbons
Tu la laissais autrefois couper les rubans

On all of her own presents
Sur tous ses présents personnels

It made me nervous, but now I see
Cela me rendait nerveux, mais maintenant je comprends

We just taught different lessons
Nous avons simplement appris des leçons différentes


Quel est le sens de « Pink Skies » de Zach Bryan ?

Cette chanson est un hommage nostalgique à un être cher décédé, probablement un grand-parent ou un parent. Elle explore les souvenirs familiaux, les leçons de vie transmises, et la façon dont les enfants continuent son héritage. Le narrateur décrit le cortège funèbre avec une mixture de tristesse, de fierté et d’humour, évoquant des moments intimes et des traits de caractère de la personne disparue.